naquele momento, ela disse o que eu não tinha percebido: Dali a algum tempo, a minha vida voltaria ao normal. | TED | أخبرتني في تلك اللحظة عن الشيء الوحيد الذي غفلت عنه، وهي أن حياتي ستعود لطبيعتها في نقطة ما. |
Mas naquele momento éramos apenas raparigas que partilhavam os mesmos interesses, para além das ideologias que nos separavam. | TED | لكن في تلك اللحظة كنا مجرد فتيات يتشاركن الاهتمامات نفسها، بغض النظر عن المذاهب التي فرقتنا. |
Mas do que me apercebi naquele momento foi que eu nunca pedi realmente ao sistema para que mudasse. | TED | ولكن ما أدركته في تلك اللحظة كان أنني لم أكن أطلب أبداً من المنظومة أن تتغير، |
Não, não deu. Mas naquele momento senti que não tinha alternativa a não ser retirar. | Open Subtitles | كلّا، لم يفعل، لكني شعرت بتلك اللحظة أنه ليس لدي خيار إلا الانسحاب |
Era o único empregado que aqui estava naquele momento. | Open Subtitles | أنا الموظف الوحيد الذي كان في ذلك الوقت. |
E então eu soube, subitamente, naquele momento, que havia uma possibilidade. | TED | وفجأة علمت وبوضوح في هذه اللحظة أن الفرصة سانحة |
E percebi, naquele momento, que apesar do que tinha prometido | Open Subtitles | أدركت في تلك اللحظة أنّه وبالرّغم مما وعدت به، |
naquele momento, eu podia sentir as minhas pernas novamente. | Open Subtitles | في تلك اللحظة, إستطعت الشعور بسيقاني من جديد. |
naquele momento, fizeste a tua escolha. Fizeste a mesma escolha que eu. | Open Subtitles | في تلك اللحظة قمت بخيارك اخترت الأمر الذي اخترته أنا نفسه |
Todos os índios ocidentais, naquele momento, passaram a ser prisioneiros de guerra. | TED | من تلك اللحظة أصبح السكان الأصليين الغربيين أسرى حرب. |
e foi apenas ela e eu naquele momento, eu estava tão feliz por ela não ter tido que dizer à sua mãe, "Quem me dera que o paizinho estivesse aqui." | TED | وكنت أنا وهى فقط فى تلك اللحظة ، كنت سعيد للغاية لأنها لم تكن مضطرة أن تقول لأمها ، " أتمنى لو كان أبي موجوداً معنا ." |
O que tinha mudado para ser necessário um novo nome precisamente naquele momento? | TED | وما الذي كان قد تغير ليجعل من الإسم الجديد ضرورة مُلِحة في تلك اللحظة بالتحديد؟ |
Foi a vitalidade que desapareceu em mim naquele momento. | TED | و بدا أن الحيوية هي ما كان يتسرب بعيداً عني في تلك اللحظة. |
Os estudos dizem-nos que até dois minutos de distracção são suficientes para quebrar o impulso de ruminar, naquele momento. | TED | تشير الدراسات أن أي إلهاء لمدة دقيقتين فقط كاف لكبح الحاجة للاجترار في تلك اللحظة. |
Eu tinha cerca de cinco anos nessa altura e decidi, naquele momento, que iria ser paleontólogo. | TED | كنت حينها في حوالي الخامسة من عمري، وقررت في تلك اللحظة أنني سأُصبح عالم مستحاثات. |
Mas obrigada." E percebo naquele momento que eu não tenho que escolher entre ser tia ou ativista, posso ser as duas coisas. | TED | وأدرك في تلك اللحظة أنه لا يجب علي أن أكون خالة أو محامية، يمكنني أن أكون كلاهما. |
naquele momento, o que eu pensei foi: | Open Subtitles | لذا, نعم. بتلك اللحظة على الارجح كنت أفكر |
Tinha dedicado a minha vida a caçar o Mestre e a sua laia, mas naquele momento, eu... virei as costas a essa missão. | Open Subtitles | كرّستُ حياتي لملاحقة وصيد السيد وأمثاله، لكن بتلك اللحظة.. تراجعتُ عمّا أسعى إليه |
Simplesmente não quiseram responder àquela pessoa naquele momento. | TED | فقط لم تشئ أن ترد على ذلك الشخص في ذلك الوقت. |
Eu não fazia ideia, naquele momento, que a minha vida iria mudar para sempre. | TED | لم أدرك مطلقًا أن في هذه اللحظة ستتغير حياتي إلى الأبد. |
Hal Hefner visualizou-se a ele próprio naquele momento como o tipo de miúdo que consegue afirmar, | Open Subtitles | هول هنفر اظهر نفسه في تلك اللحظه كعينه لطفل الذي يعاني |
naquele momento percebemos que não era a mãe, mas a avó, que era o objecto da sua raiva. | Open Subtitles | و في تلك المرحلة أدركنا انها ليست أمه لكن جدته هي من كانت سبب غضبه |
E naquele momento, outra manchete apareceu-me à frente dos olhos. | Open Subtitles | وبتلك اللحظة ، عنوان أخبار آخر ظهر أمام عيناي |
A única coisa realmente importante que tinha para fazer naquele momento era chegar lá acima. | Open Subtitles | الأمر المهم الوحيد الذي عنى لي لحظتها هو الوصول إلى القمة |
Tinha vindo para casa naquele momento. | Open Subtitles | لقد أخترت العوده للوطن فى هذه اللحظه بالذات |
Sou treinada para salvar uma vida naquele momento. | TED | كما أنني مدربة على أن أنقذ الحياة في نفس اللحظة. |