"naquele navio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على تلك السفينة
        
    • على متن تلك السفينة
        
    • ذلك المركب
        
    • في تلك السفينة
        
    Mas haverá milhares de contentores de carga naquele navio, e não sabemos em qual deles está o gás nervoso. Open Subtitles ولكن سوف يكون هناك الاف الحاويات على تلك السفينة ولا نعرف أي واحدة بها هذا الغاز
    O que quer que estivesse naquele navio agora está em terra firme. Open Subtitles مهما كان على تلك السفينة هو الأن على الأرض
    Estão juntos naquele navio, 24 horas por dia. Open Subtitles هما على تلك السفينة معاً، 24 ساعة كل يوم.
    Acho que não querias estar naquele navio agora, Annie. Open Subtitles لا اعتقد أنك تريدي أن تكوني على متن تلك السفينة الآن ، آني.
    Ele estava naquele navio. Open Subtitles لقد نجا والدي لقد كان على متن تلك السفينة
    Não me interessa o quão duro tu digas que o Keaton era, ninguém naquele navio pode ter saído com vida. Open Subtitles لا أحد على ذلك المركب كان يمكنه أن يخرج حيّ.
    Estou aqui para buscar uma encomenda vinda naquele navio. Open Subtitles انا هنا لاستلام الطرورد الواردة في تلك السفينة
    Ele não é malévolo. Protegeu-me naquele navio durante um ano. Open Subtitles إنّه ليس شرّيرًا، لقد صان سلامتي على تلك السفينة لأكثر من عام.
    Que caralho o Riario fez contigo naquele navio? Open Subtitles ماذا فعل بك رياريو اللعين على تلك السفينة
    Viste o horror naquele navio. Open Subtitles إنّك رأيت الأهوال التي جثمت على تلك السفينة.
    Ordenai aos canhões de bombordo que concentrem o ataque naquele navio. Open Subtitles أمر مدافع الميسرة أن يركزوا القصف على تلك السفينة
    Eu quero uma lista de tudo o que existe naquele navio. Open Subtitles أريد قائمة بكل شيء على تلك السفينة
    O meu pai está naquele navio. Open Subtitles أبي على تلك السفينة
    Não com o meu homem naquele navio. Open Subtitles ليس ورجُلي على تلك السفينة
    Só três pessoas sabiam que o dinheiro estava naquele navio. Open Subtitles كان هناك ثلاثة أشخاص فقط يعلمون بأن المال كان على متن تلك السفينة.
    Era suposto eu estar naquele navio. Open Subtitles كان من المفترض عليّ أن أكون على متن تلك السفينة
    Vi milhares de marinheiros naquele navio enorme e mesmo à nossa frente, estavam representantes dos poderes vitoriosos em uniformes militares que brilhavam como ouro. Open Subtitles رأيت الالاف من البحارة منتشرين فى كل مكان على متن تلك السفينة الضخمة وأمامنا مباشرة كان هناك ممثلين عن القوى المنتصرة فى ثياب عسكرية مزدانة بالذهب
    O meu pai está naquele navio. Open Subtitles أبي على متن تلك السفينة
    Olha, passei quatro meses acorrentado naquele navio e nunca lhe contei sobre nós. Open Subtitles أتعلم، لما تستحقه قضيت أربعة أشهر في ذلك المركب مغلولا و لم أخبرها بأي شيء عنا
    Walt, entra naquele navio. Open Subtitles والت إصعد بحق الجحبم إلى ذلك المركب
    Alguns dos melhores guerreiros ingleses, que estavam, por acaso, naquele navio. Open Subtitles بعض مُحاربي إنجلترا رفيعي المستوى تصادف فقط وجودهم في تلك السفينة
    Tudo aquilo que precisa está trancado naquele navio. Open Subtitles كلّ ما تحتاجينه مغلق عليه في تلك السفينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more