Acabei de falar com a Sra. Bracus... ela disse que alguém Ihe roubou metade do fornecimento de comida que estava no barracão nas últimas duas horas. | Open Subtitles | أنا قد تحدثت للتو مع السيدة براكوس لقد قالت أن شخصاً ما قد سرق نصف مخزونها من الطعام من المخباً خلال الساعتين الماضيتين |
E ela andou escondida no fundo das canecas nas últimas duas horas? | Open Subtitles | و هل تراها مُختبِئةً في قاع كأسك منذ الساعتين الماضيتين ؟ |
A área infectada cresceu 25% nas últimas duas horas. | Open Subtitles | ازدادت المنطقة المصابة بنسبة 25٪ في الساعتين الماضيتين |
Nem um pio. Nem se mexeu nas últimas duas horas. | Open Subtitles | لم يتحرك ولا حركة واحدة منذ الساعتين الماضيتين |
nas últimas duas horas, sempre que dás, ele ganha. | Open Subtitles | طوال الساعتين الماضيتين ، كلما قمت أنت بالمداولة فإنه يربح |
Estive sentado dentro de um baú nas últimas duas horas, a ler! | Open Subtitles | لقد كنت جالسا أقرا طوال الساعتين الماضيتين |
Pelo que sei, ele gravou todas as conversas que tive nas últimas duas horas. | Open Subtitles | بحسبما أعرف، فلقد سجّل كل مكالمة أجريتها في غضون الساعتين الماضيتين |
- O quê? Sabes a desbunda que foi nas últimas duas noites? | Open Subtitles | ـ أنتَ تعلم كم إحتفلنا الليلتين الماضيتين |
Já vi essas coisas nas últimas duas noites. | Open Subtitles | رأيتُ تلك الأشياء، خلال الليلتين الماضيتين. |
Vimos-te aqui, nas últimas duas noites, e queríamos saber se nasceste antes ou depois da Disco? | Open Subtitles | هل تراهننا ؟ رأيناك في الليلتين الماضيتين ونريد معرفة إن كنت ولدت قبل |
nas últimas duas horas, tive de explicar as vossas acções a dois senadores, o procurador e o embaixador americano na Rússia. | Open Subtitles | اترى ، خلال الساعتين الماضيتين تحتمَ عليّ تفسير سببِ إفعالكم لسيناتورين رئيس المحاماة والسفير الأمريكي لروسيا |
É uma pergunta estranha, mas ele estava online nas últimas duas horas. | Open Subtitles | كما تعلمين ،سؤالاً غريباً لكنه كان على متصلاً بالإنترنت لمدّة السّاعتين الماضيتين |
Os olhos e reacções motoras e verbais melhoraram bastante nas últimas duas horas. | Open Subtitles | العين والحركة والصوت يستجيبون لقد تحسنت لحالة الإستقرار في الساعتين الماضيتين |
Fizemos 2,8 milhões de dólares, nas últimas duas horas, com aquela cobertura. | Open Subtitles | لدينا في الساعتين الماضيتين اتخذت 2،8 مليون دولار، من خلال هذه المهمة، لقد بعت ذلك، |
nas últimas duas horas, 162 mulheres leram os nossos perfis. | Open Subtitles | في الساعتين الماضيتين... 162 امرأة قد قرأت بياناتنا. |
- nas últimas duas horas! | Open Subtitles | و لكن طوال الساعتين الماضيتين |
O cartão de crédito do Peter foi usado duas vezes nas últimas duas horas. | Open Subtitles | مرحباً بطاقة (بيتر) الإئتمانيّة أستخدمت مرّتين في الساعتين الماضيتين |
Ficaste acordada nas últimas duas noites a ir e a vir do quarto da Arizona. | Open Subtitles | كلا، لستِ بخير. كنت مستيقظة اللليلتين الماضيتين تتنقلين بين غرفة (أريزونا) وهنا. |
Eu estive aqui nas últimas duas noites. | Open Subtitles | كنت هنا الليلتين الماضيتين. |