"nas américas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الأمريكتين
        
    • في الأمريكيتين
        
    • والأمريكتين
        
    O genocídio, a escravatura e o patriarcado começaram nas Américas com Cristóvão Colombo. TED الإبادة الجماعية والعبودية والأرستقراطية بدأت في الأمريكتين مع كريستوفر كولومبوس.
    Estima-se que, em 1550, quase 10 milhões tenham sido batizados como Católicos nas Américas. Open Subtitles ويقدّر أنه بحلول عام 1550، كان ما يصل إلى 10 مليون فرد قد عُمّدوا ككاثوليك في الأمريكتين
    Devolver-lhe a filha pode fazer com que nos dê ouvidos, mas não há homem algum nas Américas com um desprezo tão severo pela pirataria como ele. Open Subtitles ربما إعادة ابنته له سنكسبه في صفنا، ولكن لا يوجد رجل في الأمريكتين أكثر تشدداً في إحتكار القرصنة عنه.
    nas Américas, não há ferramentas de ferro nem cavalos. Open Subtitles لم يكن في الأمريكيتين أدوات حديدية أو أحصنة
    A chave da sua sobrevivência e, ainda hoje, a mais cultivada, nas Américas. Open Subtitles مفتاح نجاتهم و مازال إلى يومنا المحصول .الأكثر نمواً في الأمريكيتين
    Há povos na África Subsariana e nas Américas isolados pela geografia. Open Subtitles أعزلت الطبيعة أناس بأماكن كجنوب الصحراء الأفريقية والأمريكتين.
    Do mesmo modo que se sabe tudo sobre os governadores ingleses nas Américas. Open Subtitles حسناً، بنفس الطريقة التي يفعلها كل الحكام البريطانيون في الأمريكتين
    Quando o comércio de escravos foi finalmente ilegalizado nas Américas e na Europa, os reinos africanos, cujas economias tinham sido dominadas por ele, colapsaram, deixando-os abertos à conquista e à colonização. TED عندما تم حظر تجارة الرقيق أخيرا في الأمريكتين وأوروبا و انهارت الممالك الأفريقية التي كانت تستغل ذلك مما جعلها عرضة للغزو والاستعمار
    Eu li o seu artigo no Times esta manhã sobre o tráfico de escravos nas Américas. Open Subtitles قرأت مقالتك في مجلة "تايمز" صباحًا بشأن تجارة العبيد في "الأمريكتين"
    Um dos maiores e mais ricos galeões Espanhóis nas Américas. Open Subtitles أكبر كنز في سفينة شراعية أسبانية في الأمريكيتين
    Em algumas estimativas, a propriedade representa a nona maior fortuna de família nas Américas. Open Subtitles يقدر البعض أن العقار يمثل تاسع أكبر ثروة عالية في الأمريكيتين
    Os mercados de produtores nas Américas: são fenómenos espetaculares, que criam novas dinâmicas e superam os limites do espaço que não é usado ou é mal aproveitado, como os parques de estacionamento. TED إن أسواق المزارعين في الأمريكيتين ظاهرة رائعة تخلق روابط جديدة وتمتد بعيداً عن حافات الزمن والتي تستخدم أو لا تستخدم بالطريقة الأمثل كمواقف السيارات مثلاً.
    nas Américas e nas Caraíbas, Open Subtitles في الأمريكيتين و الكاريبي
    E com "comércio", refiro-me à compra de escravos na costa africana, levando-os através dos oceanos e vendendo-os nas Américas. Open Subtitles وعن طريق التجارة أقصد شراء عبيد على الساحل الإفريقي يحملونهم عبر البحار ويبيعونهم في الأمريكيتين (يقصد القارتين الامريكيتين)
    Assim, a escravatura na Europa e nas Américas adquiriu uma base racial, tornando impossível que os escravos e os seus futuros descendentes atingissem uma situação de igualdade na sociedade. TED و عليه كانت تجارة الرق في أوروبا والأمريكتين تقوم على أساس عنصري ذلك الاساس كان هدفه جعل خلق إستحالة للعبيد وذريتهم في المستقبل لتحقيق مكانة متساوية لهم في المجتمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more