Sabes que as maiores bombas desta guerra largam-se nas casas de banho. | Open Subtitles | أتعلم بأن اكبر القنابل في الحروب كلها يتم رميها في الحمامات المتنقله |
Tipo, o pessoal do teatro chorava histericamente nas casas de banho, os artistas visuais gostavam de qualquer coisa que encontrassem. | Open Subtitles | كأن تكون في مسرح للطفل ، وتبكي بشكل هستيري في الحمامات الفنانون المرئيون ، يؤدون أي شي يرونه مناسبا |
Ou lavava-me nas casas de banho públicas. | TED | أو أستحممت في الحمامات العامة. |
Instalem nas casas de banho um grande alguidar para recolher as fezes dos nossos hóspedes. | Open Subtitles | على سبيل المثال، يجب وضع حاويات في المراحيض لجمع كل الفضلات. |
Estão nos compartimentos sobre a cabeça, nas casas de banho, nos saquinhos para vomitar. | Open Subtitles | و هي في كل مكان في المقصورات العليا في المراحيض, في حقائب التقيوء |
Também reparei que não ha espelhos nas casas de banho. | Open Subtitles | لاحظت عدم وجود مرايا في الحمامات أيضاً |
Usa chinelos nas casas de banho mistas | Open Subtitles | #ارتدي نعالك في الحمامات المشتركة# |
Com todo o respeito, mas não quero andar a armar-me em duro nas casas de banho. | Open Subtitles | فائق احترامي لك، لا أحب قضاء وقتي أتصرف بعُنف في المراحيض |
Mas agora vemos branquelas de sandálias, a beber cerveja mais barata que as putas que fodem nas casas de banho. | Open Subtitles | ولكن الآن ترى أشخاص أجانب يمشون مُرتدين صنادل ويشربون الجعة ويضاجعون العاهرات في المراحيض مثل الحيوانات. |
Sr. Bob, está praticamente nas casas de banho. | Open Subtitles | سيّد (بوب)، لقد تبدو عمليًا وكأنك تجلس في المراحيض. |
Por exemplo, nas casas de banho portáteis. | Open Subtitles | في المراحيض النقالة. |
- Estão nas casas de banho. | Open Subtitles | -إنهم في المراحيض |