"nas costas do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على ظهر
        
    • من خلف ظهر
        
    • من وراء ظهر
        
    • من دون علم
        
    E pintando um alvo directamente nas costas do Agente Hotchner. Open Subtitles و نضع علامة هدف على ظهر العميل هوتشنر مباشرة
    Não entre em pânico. nas costas do menu há um mapa com o caminho para o hospital. Open Subtitles لا تفزع، ثمة خريطة للمستشفى على ظهر القائمة
    Mais uma vez, estava contigo nas costas do Will. Open Subtitles أقولها ثانية, كنت مع من خلف ظهر ويل.
    Então, o vice-presidente está a agir nas costas do Clay? Open Subtitles إذاَ نائب الرئيس يعمل من خلف ظهر " كلاي " ؟
    A minha mãe nunca deveria tê-lo feito nas costas do meu pai. Open Subtitles لم يكن يجب على أمي فعل ذلك من وراء ظهر أبي.
    Estou a dizer-lhe porque já agi antes nas costas do meu chefe... Open Subtitles انا اخبرك بهذا لأني سبق وقد ذهبت من وراء ظهر رئيسي..
    O Cyrus está a trabalhar com o David nas costas do Presidente. Open Subtitles سايروس يعمل مع ديفيد روزين من دون علم الرئيس
    As marcas dos saltos dos seus sapatos foram encontradas nas costas do casaco de camurça da vítima. Open Subtitles فقد وجدت طبعة تخص كعب حذائك على ظهر سترة الضحية السويدية
    Se a Sra. Sónia queria ter relações sexuais... tinha um gato a fazer as marcas das unhas, nas costas do Sr. Raj? Open Subtitles لو أن السيدة سونيا أرادت العلاقة هل القط هو الذى أحدث الجروح على ظهر السيد راج؟
    Acha que isto causou as marcas nas costas do Joseph Purl? Open Subtitles أتظنين ان هذه ما تسببت بتلك العلامات على ظهر جوزيف بيرل؟
    Sei que há letras nas costas do quadro. Open Subtitles أنا أعرف بأنه توجد كتابة على ظهر تلك اللوحة.
    Indicador nas costas do pedaço alojado na vagina dela, e um polegar apagado na parte da frente. Open Subtitles بصمات سبابة على ظهر الشظية المستقرة في شفتيها، وبصمة إبهام ملطخة في المقدمة
    Eu sei o que fizeste... nas costas do nosso pai. Open Subtitles أعلم ما الذي فعلته من خلف ظهر أبي
    Não me lembro de te autorizar a negociar nas costas do Deron Williams. Open Subtitles لا أتذكر أنّني منحتك السلطة للتفاوض (من خلف ظهر (ديرون ويليامز ظهره على مايرام
    Se conheço os meus cartéis da droga, não levará muito tempo a fazer parecer que ele está a agir nas costas do chefe. Open Subtitles فإنه لن يأخذ وقتا طويلا لجعله يبدو وكأنه يتعامل من وراء ظهر الرئيس
    Bom, como o vais apanhar a vender segredos nas costas do patrão quando ele está mesmo à frente do tipo, a apresentar-te? Open Subtitles حسنا، كيف ستمسكه وهو يبيع الأسرار من وراء ظهر رئيسه عندما يقف أمام رجل، ليقدمك؟
    Facto: A Laura andava a ver o James Hurley nas costas do Bobby. Open Subtitles حقيقة: "لورا" كانت تواعد "جايمس هيرلي" من وراء ظهر "بوبي"
    Eu não sou aquele que escapa para ver alguém nas costas do noivo! Open Subtitles أنا لست الشخص الذي يقوم بالتسلل خلسة لمقابلة أحدٍ ما ! من دون علم خطيبتي
    E agora andas aqui a coscuvilhar, para tentar ficar com o Mike, nas costas do Harvey. Open Subtitles و الآن انت هنا تشتم (تحاول ان تجذب (مايك) من دون علم (هارفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more