Algumas das pessoas locais arrancaram as mangueiras à força aos bombeiros, para apagar o fogo nas suas casas. | TED | بعض السكان المحلين أخذوا خراطيم المياة عنوة من من رجال الاطفاء لإخماد الحريق في منازلهم. |
Numa perturbadora reviravolta o cavalheiro explica que visita crianças pequenas nas suas casas, segundo nos descreve, há anos. | Open Subtitles | تحول مزعج: السيد يبين أنه يزور الأطفال في منازلهم لسنوات وسنوات حسب قوله |
Quase todas mulheres, todas de noite, nas suas casas. | Open Subtitles | تقريباً جميعهنّ نساء، في وقت متأخر من الليل في منازلهم. |
Decerto entrevista muitas pessoas nas suas casas, quartos ou o que for. | Open Subtitles | أنا واثق أنك قابلت عديد الناس في بيوتهم أو ما شابه |
Um país inteiro cheio de gente, sentada nas suas casas, a morrer de medo. | Open Subtitles | نحن نتحددث عن الناس بلد بأكمله مليء بالناس جالسين في بيوتهم وحيدين |
Matou as três primeiras vítimas nas suas casas, mas a última, Emily Sisk, tentou mas não conseguiu. | Open Subtitles | لقد قتل ضحاياه الثلاث الاوائل في منازلهن لكن الضحية الاخيرة,إيميلي سيسك حاول لكن لم يقدر |
Estas pessoas todas nas suas casas prestes a ver esta coisa horrível, que nunca conseguirão apagar da mente. | Open Subtitles | ...كل أولئك الناس ببيوتهم على وشك رؤية ... هذا الشيء المروع والذي لن يتمكنوا من نسيانه أبدًا |
Enquanto conduzimos a nossa investigação, pensei que seria no melhor interesse da cidade se as pessoas permanecessem nas suas casas depois das 20h. | Open Subtitles | وبينما نحن نجري تحقيقاتنا, فكرت بأنه سيكون مصلحة البلدة إذا بقي الناس في منازلهم من بعد الساعة 8 مساءً |
Mas tínhamos que fingir para que nos deixassem ficar nas suas casas. | Open Subtitles | كان علينا ان نتظاهر , لكي يسمح لنا الناس بالبقاء في منازلهم, |
Cada um deles diz ter sido atacado nas suas casas por uma criatura sombria. | Open Subtitles | كل منهما يدعيان أنهما تعرضا للهجوم في منازلهم من قبل وحش الظل |
Todas as três vítimas mulheres foram brutalmente espancadas até à morte nas suas casas. | Open Subtitles | جميع الضحايا الإناث الثلاث ضُربن بعنف إلى حد الموت في منازلهم |
Nenhuma fotografia dos desaparecidos nas suas casas. | Open Subtitles | لمْ تكن هناك صُور للمفقودين في منازلهم. |
O McCann fingiu ser vendedor várias vezes, quando assaltou pessoas nas suas casas. | Open Subtitles | ماكين) أعتقل لتظاهره أنه بائع متجول) ويسرق الناس في منازلهم |
E eu fico fechada com um monte de pendejos ricos a snifar coca nas suas casas de praia? | Open Subtitles | وأعلق أنا مع مجموعة من الحقراء الأثرياء الذين يملكون الكثير من الكوكايين في منازلهم على الشاطىء؟ ! |
Eles deixaram tudo intacto nas suas casas, tudo. | Open Subtitles | تركوا كلّ شيء على حاله في بيوتهم ، كلّ شيء |
As pessoas foram ordenadas a premanecerem nas suas casas, evitarem viajar, impedindo o contacto, para permanecerem sentados e esperarem por ajuda que nunca chegou. | Open Subtitles | وأُمر السكان بالبقاء في بيوتهم وأن يتجنبوا السفر والاختلاط أن يجلسوا في انتظار المساعدة التي لم تأتهم |
Parece-me bem enlatar as pessoas nas suas casas como uns milhares de sardinhas. | Open Subtitles | لا توجد مشكلة في احتجاز ملايين البشر في بيوتهم مثل ملايين كثيرة جداً من علب السردين |
Eu sei que os pretos têm muito açúcar nas suas casas. | Open Subtitles | لكن أعرف أناس سود لديهم سكر في بيوتهم |
As quatro vítimas do sexo feminino, todas jovens mulheres profissionais nos seus trintas, foram atacadas de noite nas suas casas. | Open Subtitles | الأربع نساء الضحايا ذوات الوظائف المهنية هوجمن في منازلهن ليلًا. |