"nasceu da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولد من
        
    Este corpo nasceu da morte. Tudo o que pode fazer é morrer. Open Subtitles هذا الجسد ولد من الموت كل مايمكنه فعله هو الموت
    Mas só agora começámos a falar sobre a inatividade e como a inatividade, que nasceu da nossa paisagem, a inatividade que vem do facto de vivermos num lugar que já não tem nada a ver com uma útil caminhada está a levar ao nosso aumento de peso. TED ولكن فقط لقد بدأنا نتحدث عن الخمول، وكيف أن الخمول الذي ولد من بيئتنا, الخمول الذي يأتي من حقيقة أننا نعيش في مكان حيث لم يعد هناك أي شيء كنزهة مفيدة، يزيد معها وزننا اكثر.
    Agora, Assassino nasceu da sua mãe cadela, que tinha três pernas. Open Subtitles كيلر ولد من أم عاهرة لثلاثة كلاب
    Este livro nasceu da dor. Open Subtitles هذا الكتاب ولد من الألم.
    Adam, não importa aquilo que faças, é um negócio que nasceu da corrupção. Open Subtitles (آدم)، مهما كان ماتقوم به، هذا عمل قد ولد من أصل الفساد
    Acredita em Jesus Cristo, o seu único Filho, nosso Senhor, que nasceu da Virgem Maria, sofreu a morte e foi enterrado, ressuscitou dos mortos e está agora sentado à direita do seu Pai? Open Subtitles هل تؤمن بـ(المسيح عيسى) الابن الوحيد، ربنا الذي ولد من السيدة (مريم) العذراء عانى من الموت وتم دفنه
    ! - nasceu da máscara? Open Subtitles - ولد من القناع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more