Este corpo nasceu da morte. Tudo o que pode fazer é morrer. | Open Subtitles | هذا الجسد ولد من الموت كل مايمكنه فعله هو الموت |
Mas só agora começámos a falar sobre a inatividade e como a inatividade, que nasceu da nossa paisagem, a inatividade que vem do facto de vivermos num lugar que já não tem nada a ver com uma útil caminhada está a levar ao nosso aumento de peso. | TED | ولكن فقط لقد بدأنا نتحدث عن الخمول، وكيف أن الخمول الذي ولد من بيئتنا, الخمول الذي يأتي من حقيقة أننا نعيش في مكان حيث لم يعد هناك أي شيء كنزهة مفيدة، يزيد معها وزننا اكثر. |
Agora, Assassino nasceu da sua mãe cadela, que tinha três pernas. | Open Subtitles | كيلر ولد من أم عاهرة لثلاثة كلاب |
Este livro nasceu da dor. | Open Subtitles | هذا الكتاب ولد من الألم. |
Adam, não importa aquilo que faças, é um negócio que nasceu da corrupção. | Open Subtitles | (آدم)، مهما كان ماتقوم به، هذا عمل قد ولد من أصل الفساد |
Acredita em Jesus Cristo, o seu único Filho, nosso Senhor, que nasceu da Virgem Maria, sofreu a morte e foi enterrado, ressuscitou dos mortos e está agora sentado à direita do seu Pai? | Open Subtitles | هل تؤمن بـ(المسيح عيسى) الابن الوحيد، ربنا الذي ولد من السيدة (مريم) العذراء عانى من الموت وتم دفنه |
! - nasceu da máscara? | Open Subtitles | - ولد من القناع |