Eu fotografei-a antes e depois do nascimento da sua filha, Issa. | TED | صورتها قبل وبعد ميلاد طفلتها الجميلة، إيسا |
Uma noite, pouco depois do nascimento da minha filha Lucy, comecei a pensar em buracos negros quando estava a ir para a cama. | Open Subtitles | فى احدى الليالي , عقب ميلاد ابنتي لوسي بدات افكر فى الثقوب السوداء بينما كنت أدنو من فراشي |
a minha licenciatura em Princeton, o dia em que Marsha aceitou ser minha mulher, o nascimento da nossa filha Taffy. | Open Subtitles | تخرجى من برنستون اليوم الذى قالت مارشا انها ستكون زوجتى ميلاد بنتنا تافى |
Mas o comércio do bronze e a luta pelo seu controlo conduzem ao nascimento da guerra moderna. | Open Subtitles | لكن التجارة في البرونز و الكفاح في التحكم بها أدتِ الآن في ولادة الحروب الحديثة. |
Agora que tenho a tua atenção, vamos revisitar o nascimento da Companhia de Ópera D'Oyly Carte. | Open Subtitles | والآن بما أنني تمكنت منك دعنا نعيد النظر في ولادة فرقة دويلي كارت أوبرا كومباني |
Agora, não mintas. Aqui está a certidão de nascimento da Shalu. | Open Subtitles | لا ينفع الكذب هذه صورة عن شهادة ميلاد شالو |
Foi, na verdade, o nascimento da engenharia genética. | Open Subtitles | وفى الواقع كانت تُعتبر ميلاد علم الهندسة الجينية |
Está bem, sabes qual é a data de nascimento da minha mãe, não sabes? | Open Subtitles | حسناً ، أنتِ تعرفين يوم ميلاد والدتي ، صحيح ؟ |
Foi o que me deste no teu terceiro ano no convento, na data do nascimento da nossa Virgem Mãe. | Open Subtitles | هذا ما أعطيتني إياه في سنتك الثالثة في الدير في موعد ميلاد أمنا العذراء |
Foi o nascimento da minha filha que me inspirou a lançar uma organização climática a fim de contra-atacar a excessiva polarização desde assunto nos Estados Unidos da América. e a encontrar uma via conservadora de progresso. | TED | لقد كان يوم ميلاد ابنتي مصدر إلهامٍ لي لإطلاق مؤسسة المناخ هذه، من أجل التصدي للاستقطاب المفرط لهذه المسألة في الولايات المتحدة، ولإيجاد طريق معتدل للتقدم. |
Nós proclamamos o nascimento da República Socialista do povo. | Open Subtitles | نعلن ميلاد الجمهورية الاشتراكية الشعبية |
No século passado, antes do nascimento... da nova fé chamada Cristianismo... destinada a derrubar a tirania pagã de Roma... e criar uma nova sociedade... a república romana ocupava o centro do mundo civilizado. | Open Subtitles | في القرن الأخير قبل ميلاد... الديانة الجديدة التى تدعى المسيحية التى كان مقدراً لها أن تعتلى قمة الحكم فى روما |
O nascimento da ciência moderna, o resultado da teoria e da observação, oscilou no precipício da sua mútua desconfiança. | Open Subtitles | إن لحظة ميلاد العلم الحديث والتى كانت عبارة عن خليط من المشاهدات والنظرية كانت على حافة الهاوية بسبب العلاقة المتوترة بينهما |
É a data de nascimento da segunda vítima. | Open Subtitles | وهو أيضاً يوم ميلاد الضحية الثانية. |
Estavas comigo na noite em que perdi o nascimento da Megan. | Open Subtitles | أنت كنت معى عندما فوت ميلاد ميجات |
- Qual é data de nascimento da vítima? | Open Subtitles | حسناً, ما هو تاريخ ميلاد الضحية؟ |
Olha, Elliot, estou mesmo a tentar fazer parte do nascimento da minha filha, mas estás sempre a pôr-me para fora. | Open Subtitles | (إليوت)، أحاول المشاركة في ولادة طفلي لكنك تستبعدينني باستمرار |