"natas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القشدة
        
    • قشدة
        
    • كريمة
        
    • الكريم
        
    • كريم
        
    • الكريما
        
    • الكريمه
        
    • القشطة
        
    • كريمه
        
    • بالكريمة
        
    • كريما
        
    • القشطه
        
    • بالكريم
        
    • قشطة
        
    • بعض الكريمة
        
    Se me dissessem que ia viver na terra das natas... Open Subtitles إن أخبرني أيّ أحد أنني أعيش في أرض القشدة
    Eu bebi um copo de sumo de laranja em casa, e um copo de café com açúcar e natas. Open Subtitles أنا احتسيت كمية صغيرة من عصير البرتقال في منزلي ثم احتسيت كوب قهوة بملعقتي سكر وبعض القشدة
    Quero o bife à casa, mal passado, batata assada e natas azedas. Open Subtitles سآخذ شريحة لحم البقر.. متوسّطة النضوج، وبطاطا مخبوزة مع قشدة حامضة
    Nem natas nem açúcar, imbecil. Ela gosta do café simples. Open Subtitles بدون كريمة او سكر يا احمق انها تشربها سادة
    Vim entregar natas e vejam o que se passa! Open Subtitles لقد كنتُ أوصل الكريم وأنظروا ماذا يحدث الآن.
    Ragú com salsicha de porco, bife da alcatra, sem natas. Open Subtitles يخنة مع نقانق لحم الخنزير وفخذ بقريّ بدون كريم
    Só de vez em quando, e não é crua, a pingar de sangue, manteiga e natas. Open Subtitles مرة في كل حين, غير مستوي مدمى و الزبدة و الكريما إنها شريحة لحم جيدة
    Ou as natas estão estragadas, ou o cebolinho. Open Subtitles إما القشدة الحامضة هو زائف، أو الثوم المعمر.
    Meia colher de chá de açúcar, uma colher de leite, um pouco de natas. Open Subtitles نصف ملعقة شاي من السكّر، ملعقة واحدة الحليب، قطعة القشدة. قهوتك
    Malta, era banana natas e carne! Open Subtitles يا إخوان, كانت تحتوي على الموز و القشدة و لحم البقر
    Afinal de contas, desperdicei a primeira oportunidade de interrogar-te quando exagerei na dose das natas do teu café. Open Subtitles رغم كل شئ، فلقد أضعتها أول مرةٍ حاولت مسائلتك بها عندما.. زوّدت الجرعة في قشدة قهوتك
    Com natas e açúcar e não precisa de me tratar por "minha senhora". Open Subtitles قشدة و سكر؟ و ليس هناك داع من دعوتي بسيدتي
    - Alguém pode ir buscar natas? - Eu posso. Open Subtitles ـ نريد واحداً منكم يحضر لنا كريمة ـ سأقوم بذلك
    Comprei-te o teu café, um latte de baunilha, sem gordura, sem natas, certo? Open Subtitles أحضرت قهوتك ، بفانيليا بدون لاتيه بدون كريمة ، صحيح ؟
    As natas atordoaram-no e o leite matou-o. Open Subtitles نعم أعلم, الكريم شل حركته و الحليب قام بقتله.
    Para tua informação, miudinha as natas batidas só sabem bem quando são batidas a chicote. Open Subtitles لمعلوماتك أيتها اصغيرة الكريم المخفوق لا يكون كريماً مخفوقاً حتي يخفق بالخفاقات
    Um Americano, um pumpkin Mocha Latte com natas extra. Obrigado. Open Subtitles أمريكانو واحد و واحد بانكن موكولاتي مع كريم إضافي
    Pão de abóbora e canela, com morangos frescos e natas. Open Subtitles كعكة القرفة باليقطين بالفروالة الطازجة مع الكريما انت ...
    Ontem comi nove latas de natas em spray. Open Subtitles بالأمس , أبتلعت تسع قارورات الكريمه المخفوقه الجاهزة
    As natas são, claro, leite de cachalote gigante. Open Subtitles القشطة تكون , بالطبع من حليب حوت البحر العملاق
    Não disse sem natas. É como ter um cachorrinho sexual. Open Subtitles لم أقل بدون كريمه هذا مثل أن يكون لك جرو للمتعة
    Mas então cheguei a casa e fiz frango com natas, cogumelos e Porto, e foi o êxtase total. Open Subtitles لكن عندها ذهبتُ للمنزل وأعددتُ الدجاج بالكريمة, الفطر والمنفذ. وقد كان نِعمةً تماماً.
    O líquido é aquele líquido claro. Se batermos demasiado as natas, é leitelho. TED السائل يكون سائلا شفافا. إذا جربت أن تخفق كريما الخفق زيادة عن اللزوم، هذا هو الحليب الممخوض.
    Puseste demasiadas natas. Assim, ficas gordo. Open Subtitles هذه القشطه كثيره جداً سوف تجعلك بدين
    Ela é muito boa. E trouxe tarte de natas. Open Subtitles وكذلك أحضرت معها فطيرة بالكريم
    Não temos café. Bom, vou beber estas natas quentes. Open Subtitles انتهت القهوة، حسناً سأشرب قشطة دافئة
    Queria com natas, mas isso levaria a uma conversa elaborada sobre espuma. Open Subtitles أردت عليها بعض الكريمة, ولكن تلك المساعدة لم تتقن محادثة الرغوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more