"navegou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أبحر
        
    • أبحرت
        
    O doutor navegou para o Árctico juntamente com os icebergs. Open Subtitles أبحر الدكتور شمالاً إلى القطب الشمالي بين الجبال الجليدية،
    Tenho aqui um homem que navegou no "Golden Arrow" e viveu para contar a história. Open Subtitles لدى رجل هنا أبحر إلى السهم الذهبى وبقى على قيد الحياة ليخبركم بذلك
    Era desprezível quando navegou connosco e continua o mesmo. Open Subtitles لقد كان قزم جبان عندما أبحر معنا ومازال كذلك.
    navegou para o golfo do México, certo? Open Subtitles أبحرت عن طريق الخليج إلى المكسيك أليس كذلك ؟
    O melhor navio, que já navegou os sete mares. Open Subtitles إنها أفضل سفينة أبحرت في البحار السبعة على الإطلاق,
    Acho que foi aquele sobre uma menina... que navegou pelo mundo com o seu gato. Open Subtitles أعتقد أنه الكتاب الذي كان الرجل الذي أبحر حول العالم مع قطته
    Nós Te suplicamos, o Senhor... para receber nas profundezas deste oceano, sobre o qual ele navegou como... um capitão valente e um valoroso soldado, teus fiel servo... Open Subtitles لكي ننزل إلى أعماق هذا المُحيط ... ومن حيثُ أبحر هو كـ قبطان شُجاع، وجنديّ شُجاع ... إنّهم خادمين مُخلصين
    Em 1492, Colombo navegou pelo oceano...? Open Subtitles في 1492 كولومبوس أبحر المحيط ؟
    Sabemos que ele navegou com o teu irmão. Open Subtitles نعلم أنه أبحر خارج الميناء مع أخوك
    E, no outro lado do continente, uma equipa navegou cinco dias no Estreito de Drake, para chegar à Península da Antárctida. Open Subtitles وعلى الجانب الآخر للقارّة أبحر فريق لخمسة أيّام عبر "ممرّ الدريك" ليصلو شبه الجزيرة القطبية الجنوبية
    Ele navegou o iate para fora do perigo e para dentro do futuro dele. Open Subtitles *وقد أبحر من الخطر المحدق به إلى مستقبله الواعد*
    Vós sois Ragnar Lothbrok, aquele que navegou para ocidente? Open Subtitles (أنت (راغنار لوثبروك الرجل الذي أبحر إلي الغرب؟
    Ele navegou 50 km para Noroeste. E, depois, fez o caminho todo de volta. Open Subtitles فقد أبحر مسافة 30 ميل في اتجاه الشمال الغربي، ثم عاد المسافة كلها مجددًا!
    Ele conhece estes homens! navegou com eles! Open Subtitles إنه يعرف هؤلاء الرجل لقد أبحر معهم
    Hércules navegou até à Ilha Paraíso, a terra das Amazonas, preparado para a batalha mas a rainha ficou tão impressionada com o herói e as suas façanhas que lhe deu o cinturão, de boa vontade. TED أبحر "هرقل" إلى "ثيمسكاريا" في منطقة الأمازون، وتجهّز لخوض معركة، ولكن الملكة "هيبوليتا" أُعجبت "بهرقل" وأعماله البطولية، وقدمت له الحزام طوعاً.
    vem da literatura ocidental. Tenho aqui uma citação dum escrito de um mercador londrino chamado John Lok, que navegou até à África Ocidental em 1561 e manteve uma descrição fascinante da sua viagem. TED الآن، ها هو إقتباس من كاتب كتاب "تاجر لندن" يسمى جون لوكاى، الذي أبحر الى غرب أفريقيا عام 1561، وترك توثيقاً رائعاً لرحلته.
    O Freddy navegou através do mar. Open Subtitles .فريدي أبحر عبر البحر
    Pensamos que navegou com Henry Morgan. Open Subtitles نعقد بانه أبحر مع هنري مورغان
    Não estou certo de conseguir ser um bom Pai. Eu acho que esse navio navegou. Open Subtitles لست واثقاً بأني سأكون أباً جيداً، أعتقد بأن تلك السفينة قد أبحرت.
    Estou impressionado com a maneira como navegou nestas águas. Open Subtitles أنا معجب جدّاً مع كيف أبحرت في هذه المياه.
    O seu barco navegou pel nossa ferraria um dia. Open Subtitles أبحرت سفينتها قرب دكان الحداد ذات يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more