"navio de carga" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سفينة الشحن
        
    • سفينة شحن
        
    Então é altura de trazer o navio de carga para o porto, ... e descarregar a nossa carga. Open Subtitles إذن إنه وقت إحضار سفينة الشحن إلى الميناء وأفرغ حمولتنا
    Então é altura de trazer o navio de carga para o porto... e descarregar a carga... 186 a 40 000 cada. Open Subtitles ثم أنه حان وقت احضار سفينة الشحن إلى الميناء وإفراغ حمولتنا مائة وست وثمانون على أربعون ألف قطعة
    Consegue encontrar o navio de carga onde está a Sydney? Open Subtitles يمكن أن تجد سفينة الشحن حيث أنّ سدني أن تحمل؟ هناك أميال وأميال من المحيط هنا.
    Estamos aqui porque um navio de carga japonês afundou-se no Pacífico! Open Subtitles نحن هنا بسبب غرق سفينة شحن يابانية في المحيط الهادئ
    Sem mencionar que tenho um navio de carga cheio de Halibute a apodrecer, graças a este bloqueio no porto. Open Subtitles بدون ذكر أنا لدي سفينة شحن مليئة بسمك الهلبوت التي هي متعفنة , ذلك بفضل غلق الميناء
    Código 7 chama Guarda Costeira. Perseguimos um navio de carga. Open Subtitles خفر السواحل ، هنا كود 7 نطارد سفينة شحن
    Encontrei a empresa que é dona do navio de carga. Open Subtitles إذاً لقد وجدتُ الشركة التي تمتلك سفينة الشحن
    Juntamente com o que já poupámos, vai comprar a nossa liberdade deste maldito navio de carga. Open Subtitles بالإضافة إلى ما ادّخرناه سلفاً سنشتري حرّيّتنا مِنْ سفينة الشحن هذه
    Chefe de artilharia, aponte ao navio de carga na rota 1-8-0. Open Subtitles يا رئيس المدفعية، سفينة الشحن بموقع 0-8-1
    Perdemos o controle do nosso navio de carga, foi-lhe ordenado que parasse. Open Subtitles لقد فقدنا السيطرة على سفينة الشحن.
    Novas ordens. A partir das 10H25, o navio de carga "Aral Sea" é, desta feita, ordenado a reverter o curso e retornar ao porto em Odessa. Open Subtitles الأوامر الجديدة، بحلول الساعة 1025 على سفينة الشحن (أرال سي) الارتداد والعودة للميناء (أوديسا).
    Na transição entre os Warehouse 12 e Warehouse 13 o HMS Avalon, um navio de carga, foi carregado com artefactos. Open Subtitles خلال التحول من "المستودع 12" إلى "المستودع 13"... كانت سفينة الشحن (آيتش أم أس أفالون) مُحمّلة بالقطع الأثرية.
    Infelizmente, o nosso navio de carga ucraniano está muito longe de ser um "Queen Mary". Open Subtitles للأسف فأن سفينة الشحن الأوكرانية التي سنأخذها أبعد ما تكون عن سفينة (كوين ماري)
    Um submarino alemão afunda o navio de carga americano Robin Moor. Open Subtitles سفينة الشحن الأمريكيه ( روبن مور ) تغرق... أثر تعرضها لهجوم شنته عليها غواصه ألمانيه
    Nenhuma criatura de carne e osso... pode afundar um navio de carga de ferro. Open Subtitles ليس هناك وحش من لحم و دم بامكانه اسقاط سفينة شحن معدنية ترجمة زيـــاد
    No dia 10 de Janeiro de 1992, um navio de carga foi apanhado por uma grande tempestade no meio do Oceano Pacífico. Open Subtitles ،في العاشر من يناير سنة 1992 حُوصرت سفينة شحن في عاصفة عظيمة في عرض المحيط الهادىء
    Um navio de carga afundou-se uma noite. Pegou fogo e afundou-se. Open Subtitles غرقت سفينة شحن ذات ليلة، نشب فيها الحريق وتداعت
    Há 15 anos estava num bar em Marselha, e um chinoca...o dono de um navio de carga estava a dizer que tinha perdido uma fortuna. Open Subtitles منذ 15 عامًا كنت في حانة بمدينة مارسيليا ورجل صيني.. كان ربان سفينة شحن
    Certo, temos um navio de carga ao largo... que vai para Santa Helena. Open Subtitles كل الحق، لقد حصلت على سفينة شحن قبالة الساحل. ومن صنع المدى إلى سانت هيلانة.
    É um navio de carga para vinho e lãs, não mulheres e crianças. Open Subtitles 'تيس سفينة شحن يعني للنبيذ والمنسوجات الصوفية، ليس النساء والأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more