"necessáriamente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالضرورة
        
    Sim, todos a vemos, mas isso não significa que seja real, necessáriamente. Open Subtitles -أجل، كلنا نراه ، لكن هذا لا يعني بالضرورة أنه حقيقي
    Então tu foste num encontro com uma das amigas dela. Isso não é necessáriamente um problema. Open Subtitles وماذا لو خرجت بموعد واحد مع أحد اصدقائها ، لن تكوّن مشكلة بالضرورة
    Eles não vão necessáriamente cometer os mesmos erros que nós. Open Subtitles ليس بالضرورة أن يقترفوا ذات الأخطاء التي اقترفناها.
    Isso não me soa necessáriamente irresponsável, e nós não inventamos a disfunção sexual, então não há indicação que eles nos roubaram o trabalho. Open Subtitles هذا لا يعني بالضرورة استهتاراً، ونحن لسنا من اخترع العجز الجنسي، لذلك ليس هُناك مؤشّر على أنّهم يسرقون عملنا.
    Não necessáriamente. Na Índia há-os com 9 metros. Open Subtitles ليس بالضرورة لان هناك سجلّ في الهند
    Sabes, Candy, algumas das grandes caras não são necessáriamente simétricas. Open Subtitles تَعْرفُ، كاندي، بَعْض ofthe الوجوه العظيمة جداً لَيستْ متماثلةَ بالضرورة.
    Não necessáriamente. Open Subtitles . ليس بالضرورة و لكن قد تعنى شيئا
    "terá necessáriamente de se tornar num estado do Shin Bet, Open Subtitles ستصبح بالضرورة دولة شاباك
    - Não necessáriamente... Open Subtitles -رجال أشرار -ليس بالضرورة
    Não necessáriamente com o meu Tom Cruise. Open Subtitles ليس بالضرورة بتقليدي (أنا لـ(توم كروز
    Não necessáriamente. Open Subtitles ليس بالضرورة
    Não, necessáriamente. Open Subtitles ليس بالضرورة
    Não necessáriamente. Open Subtitles ليس بالضرورة
    Não necessáriamente. Open Subtitles ليس بالضرورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more