"negócio das" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تجارة
        
    • صناعة
        
    • بصفقة
        
    • لعبة التأمين
        
    Acho que há dinheiro no negócio das camisas, não achas? Open Subtitles أعتقد أنّ هناك مال في تجارة الأقمصة، أليس كذلك؟
    O teu negócio das peles consegue suportar isso agora? Open Subtitles هل تجارة الفرو خاصتك بامكانها أن تغطي ذلك في الوقت الحالي؟
    Aceitarei a tua ajuda quando o teu dinheiro vier exclusivamente do negócio das flores. Open Subtitles لن أفعل حتّى يكون مصدر مالك الوحيد هو تجارة الأزهار.
    Dás aulas, matas-te a trabalhar com este negócio das jóias, e ontem chego a casa, e cá estás tu, mais contente era impossível, a trabalhar para transformar este lugar num verdadeiro lar. Open Subtitles .. تقومين بالتدريس وتجتهدين في صناعة تلك المجوهرات .. وعندما عدت للمنزل البارحة
    Mas o negócio das caixas que aqui tens é bom. Muito bom, muito bom! Open Subtitles و لكن صناعة الصناديق لديك هنا جيدة أحسنت
    Enquanto a maioria das indústrias britânicas tinham fechado, o negócio das armas continuava a crescer. Open Subtitles بينما أغلقت معظم الصناعات البريطانية استمرت صناعة السلاح في الازدهار
    Todo o meu dinheiro está empatado no negócio das terras. Open Subtitles كل أموالي معلقة بصفقة الأراضي.
    Bem, ainda estou no negócio das hipotecas. Open Subtitles حسن ، مازلت في لعبة التأمين أبلي جيدا فيها
    Há duas maneiras de fazer dinheiro no negócio das bebidas. Open Subtitles هناك طريقتين لصناعة الاموال في تجارة الشراب
    Eu não sabia que as drogas faziam parte do negócio das armas. Open Subtitles لم اكن اعلم بأن المخدرات ستكون جزءً من تجارة الأسلحة
    Se até amanhã ainda estivermos no negócio das drogas, eu entregarei as cartas ao Clube. Open Subtitles واذا كنّا لانزال في تجارة المخدرات غداً انا سوف اوصّل هذه الرسائل الى النّادي
    Que é muito mais lucrativo que o negócio das mamas e cus. Open Subtitles وهي مجزية أكثر من تجارة النهود والمؤخرات
    Pensei muito quanto a deixarmos o negócio das armas. Open Subtitles كنت أفكر كثيراً لتخريجنا من تجارة الأسلحة
    Os teus homens terem sido mortos é obra dos irlandeses ao terem ficado lixados por saíres do negócio das armas? Open Subtitles قتل رالك هذا الإيرلندي منزعج من وقف تجارة السلاح ؟
    A ligação entre latinos e chineses, devido aos negros terem ficado com o negócio das armas. Open Subtitles وحد اللاتنيون والآسيويون صفوفهم لأنّ السود حصلوا على تجارة الأسلحة
    O negócio das publicações já não é o que era. Open Subtitles صناعة النشر هي كما من المفترض ان تكون
    Ele quer impor-se, assumir o comando do negócio das bebidas em Atlantic City. Open Subtitles لقد أراد الدخول بقوة, إلى عالم صناعة الخمور في (أتلانتيك سيتي)
    Seja como for, o negócio das pescas desapareceu. Open Subtitles على أية حال صناعة الصيد إنتهت
    O negócio das bebidas? Open Subtitles صناعة الخمور ؟
    Não desde o negócio das baterias. Open Subtitles ليس منذ ان قمنا بصفقة البطاريات تلك
    Bem... ainda estou no negócio das hipotecas. Open Subtitles حسن ، مازلت في لعبة التأمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more