"nega" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تنكر
        
    • أنكر
        
    • ينفي
        
    • تنفي
        
    • تُنكر
        
    • تنكرين
        
    • أتنكرين
        
    • نفى
        
    • تحرم
        
    • انكر
        
    • نفي
        
    • ينكر
        
    • ينكرون
        
    • سينكر
        
    • فوكس مولدر
        
    É o BI que lhes nega os cuidados médicos TED ببساطة إنها الهوية التي تنكر لك الرعاية الطبية.
    M. Renauld, nega ter estado em Deauville na noite do crime? Open Subtitles سيد رينو هل تنكر انك كنت فى دوفيل ليلة الجريمة
    A CIA nega conhecê-lo, mas mandou 3 agentes ao meu escritório para me fazer parar de investigar o seu passado. Open Subtitles والمخابرات تنكر معرفتها به رغم أنهم أرسلوا 3 عملاء إلى مكتبي ليحثوني على التوقف عن التنقيب في ماضيه
    O Shaw nega conhecer o Oswald, não é? Open Subtitles شو أنكر تماماً معرفة أوزوالد , أليس كذلك؟
    A Casa Branca nega envolvimento direto ou indireto... neste caso. Open Subtitles البت الابيض ينفي بشده اي اي تورط مباشر او غير مباشر في اي وجه من اوجه هذا التحقيق
    A urina está limpa, ele nega usar esteroides, e dão-lhe um fármaco para o abuso de esteroides? Open Subtitles عينة البول نظيفة تنفي وجود الستيرويد و تعطيه عقاراً لماذا تعاطي الستيرويد؟
    Não me importa quais sejam os problemas, não se nega a existência do próprio pai. Open Subtitles أنا لا آبه بأيّة قضية لا يمكنك أن تُنكر وجود والدك
    Ela nega qualquer envolvimento, enquanto esperamos as análises de ADN. Open Subtitles هي تنكر التورط بينما يتم القيام بتحليل الحمض النووي
    Não nega então que tal monstro possa existir. Está correcto? Open Subtitles أنت لا تنكر وجود مثل ذلك الوحش هل هذا صحيح ؟
    Que religião estranha que nega outra vida, aos que falham na presente. Open Subtitles ديانة غريبة التى تنكر الحياة الاخرى لشخص فشل فى الحاضر.
    -Eu sei, mas fê-lo? -Não, não fiz. -Vou escrever que nega. Open Subtitles ـ كلا، لم أفعلها، كما قلتُ هذا ليس صحيحاً ـ حسناً، سأكتب إنّك تنكر هذا وحسب
    nega esta confissão, e percebe o que acontecerá como resultado da sua negação? Open Subtitles هل تنكر اعترافك هذا ؟ و هل تعرف عواقب هذا الإنكار ؟
    nega então... ter tido essa conversa? Open Subtitles عفوا.. أنت تقول أنها تنكر وقوع هذه المحادثة من الاساس؟
    Mas ela nega, claro, e diz que tem algo no olho. Open Subtitles و تنكر هذا بالطبع بحجه ان شيئاً إلتصق بعينها
    nega qualquer conhecimento, mas no cabide está um casaco igual ao que a Sra. Carrington usava na altura da sua morte. Open Subtitles لقد أنكر معرفته بالأمر، لكن كان هناك على حمالة المعاطف معطف مطابق للمعطف الذي ارتدته السيدة "كارنغتن" وقت موتها
    O Sr. Sontag admitiu ter agredido o Dwight Dziak com um taco de golfe, mas, nega tê-lo morto? Open Subtitles اعترف السيد سونتاغ أنه هاجم دوايت ديزياك بمضرب الغولف، لكنه ينفي قتله؟
    nega o consumo de droga, mas a mala dela era uma concessão da Walgreen. Open Subtitles تنفي استخدام الحبوب , لكن حقيبتها كانت كالصيدليه
    Não nega vender armas aos ucranianos e aos russos? Open Subtitles إذن أنت لا تُنكر أنك تبيع السلاح للطرفين الأوكرانيين والروس؟
    nega que tenha estoirado com o Jariabek? Open Subtitles هل تنكرين أنكي قد أطحتي بـ ياريبيك و قتلتيه؟
    nega que esta seja a verdade? Open Subtitles أتنكرين إنّ هذه هي الحقيقة ؟
    O CCD nega ter enviado a Charlotte para Haven. Open Subtitles مركز السيطرة نفى انه ارسل شارلوت الى هايفن
    Senhor, a Coreia do Norte nega qualquer envolvimento no ataque. Open Subtitles السير، حيث تحرم كوريا الشمالية أي تورط في الهجوم.
    Ele nega. Diz que foi o pai, o Bob Warner. Open Subtitles وبالطبع انكر الامر وقال ان المتصل كان والدها بوب ورنر
    Agora confirma ou nega que esta ideia foi totalmente falsificada e fabricada por si mesmo? Open Subtitles ، هل أنت الآن تأكيد أو نفي هذا المفهوم باعتباره الباطل الكامل ملفقة من قبل نفسك؟
    Ele nega que foi uma tentativa de suicídio e medicamente está estável, por isso, legalmente não podemos mantê-lo aqui. Open Subtitles إنهُ ينكر أنها كانت محاولة إنتحار و طبياً حالته مستقرة لذا قانونياً لا يمكننا أن نُبقيه هنا
    Ainda não sabemos se está vivo ou morto. O Governo britânico nega tudo. Open Subtitles لا زلنا لا نعرف إذا ما كان حياً أو ميتاً لكن المسئولون ينكرون كل شئ
    Ou ele nega tudo e será a palavra dele contra a nossa... Open Subtitles وإلا، سينكر هذا، و سيقول أنه مُجرد من قضية هو قال و هي قالت.
    O GOVERNO nega TER CONHECIMENTO Open Subtitles العميل (فوكس مولدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more