É o BI que lhes nega os cuidados médicos | TED | ببساطة إنها الهوية التي تنكر لك الرعاية الطبية. |
M. Renauld, nega ter estado em Deauville na noite do crime? | Open Subtitles | سيد رينو هل تنكر انك كنت فى دوفيل ليلة الجريمة |
A CIA nega conhecê-lo, mas mandou 3 agentes ao meu escritório para me fazer parar de investigar o seu passado. | Open Subtitles | والمخابرات تنكر معرفتها به رغم أنهم أرسلوا 3 عملاء إلى مكتبي ليحثوني على التوقف عن التنقيب في ماضيه |
O Shaw nega conhecer o Oswald, não é? | Open Subtitles | شو أنكر تماماً معرفة أوزوالد , أليس كذلك؟ |
A Casa Branca nega envolvimento direto ou indireto... neste caso. | Open Subtitles | البت الابيض ينفي بشده اي اي تورط مباشر او غير مباشر في اي وجه من اوجه هذا التحقيق |
A urina está limpa, ele nega usar esteroides, e dão-lhe um fármaco para o abuso de esteroides? | Open Subtitles | عينة البول نظيفة تنفي وجود الستيرويد و تعطيه عقاراً لماذا تعاطي الستيرويد؟ |
Não me importa quais sejam os problemas, não se nega a existência do próprio pai. | Open Subtitles | أنا لا آبه بأيّة قضية لا يمكنك أن تُنكر وجود والدك |
Ela nega qualquer envolvimento, enquanto esperamos as análises de ADN. | Open Subtitles | هي تنكر التورط بينما يتم القيام بتحليل الحمض النووي |
Não nega então que tal monstro possa existir. Está correcto? | Open Subtitles | أنت لا تنكر وجود مثل ذلك الوحش هل هذا صحيح ؟ |
Que religião estranha que nega outra vida, aos que falham na presente. | Open Subtitles | ديانة غريبة التى تنكر الحياة الاخرى لشخص فشل فى الحاضر. |
-Eu sei, mas fê-lo? -Não, não fiz. -Vou escrever que nega. | Open Subtitles | ـ كلا، لم أفعلها، كما قلتُ هذا ليس صحيحاً ـ حسناً، سأكتب إنّك تنكر هذا وحسب |
nega esta confissão, e percebe o que acontecerá como resultado da sua negação? | Open Subtitles | هل تنكر اعترافك هذا ؟ و هل تعرف عواقب هذا الإنكار ؟ |
nega então... ter tido essa conversa? | Open Subtitles | عفوا.. أنت تقول أنها تنكر وقوع هذه المحادثة من الاساس؟ |
Mas ela nega, claro, e diz que tem algo no olho. | Open Subtitles | و تنكر هذا بالطبع بحجه ان شيئاً إلتصق بعينها |
nega qualquer conhecimento, mas no cabide está um casaco igual ao que a Sra. Carrington usava na altura da sua morte. | Open Subtitles | لقد أنكر معرفته بالأمر، لكن كان هناك على حمالة المعاطف معطف مطابق للمعطف الذي ارتدته السيدة "كارنغتن" وقت موتها |
O Sr. Sontag admitiu ter agredido o Dwight Dziak com um taco de golfe, mas, nega tê-lo morto? | Open Subtitles | اعترف السيد سونتاغ أنه هاجم دوايت ديزياك بمضرب الغولف، لكنه ينفي قتله؟ |
nega o consumo de droga, mas a mala dela era uma concessão da Walgreen. | Open Subtitles | تنفي استخدام الحبوب , لكن حقيبتها كانت كالصيدليه |
Não nega vender armas aos ucranianos e aos russos? | Open Subtitles | إذن أنت لا تُنكر أنك تبيع السلاح للطرفين الأوكرانيين والروس؟ |
nega que tenha estoirado com o Jariabek? | Open Subtitles | هل تنكرين أنكي قد أطحتي بـ ياريبيك و قتلتيه؟ |
nega que esta seja a verdade? | Open Subtitles | أتنكرين إنّ هذه هي الحقيقة ؟ |
O CCD nega ter enviado a Charlotte para Haven. | Open Subtitles | مركز السيطرة نفى انه ارسل شارلوت الى هايفن |
Senhor, a Coreia do Norte nega qualquer envolvimento no ataque. | Open Subtitles | السير، حيث تحرم كوريا الشمالية أي تورط في الهجوم. |
Ele nega. Diz que foi o pai, o Bob Warner. | Open Subtitles | وبالطبع انكر الامر وقال ان المتصل كان والدها بوب ورنر |
Agora confirma ou nega que esta ideia foi totalmente falsificada e fabricada por si mesmo? | Open Subtitles | ، هل أنت الآن تأكيد أو نفي هذا المفهوم باعتباره الباطل الكامل ملفقة من قبل نفسك؟ |
Ele nega que foi uma tentativa de suicídio e medicamente está estável, por isso, legalmente não podemos mantê-lo aqui. | Open Subtitles | إنهُ ينكر أنها كانت محاولة إنتحار و طبياً حالته مستقرة لذا قانونياً لا يمكننا أن نُبقيه هنا |
Ainda não sabemos se está vivo ou morto. O Governo britânico nega tudo. | Open Subtitles | لا زلنا لا نعرف إذا ما كان حياً أو ميتاً لكن المسئولون ينكرون كل شئ |
Ou ele nega tudo e será a palavra dele contra a nossa... | Open Subtitles | وإلا، سينكر هذا، و سيقول أنه مُجرد من قضية هو قال و هي قالت. |
O GOVERNO nega TER CONHECIMENTO | Open Subtitles | العميل (فوكس مولدر |