"negaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تنكر
        
    • نفيت
        
    • تنكره
        
    • حرمتني
        
    • أنكرت
        
    A propósito... não disseste que o tinhas visto? Ou negaste tê-lo visto? Open Subtitles بالمناسبة، هل قلت أنك رأيته أم أنك تنكر أنك رأيته ؟
    Não, a última gota foi quando eu vi aquelas chamadas misteriosas que tu negaste serem de outras mulheres, e que afinal eram da tua mãe. Open Subtitles لا , القشة لتكون عندما وجدت هذه المكالمات السرية . . التي كنت تتلقاها أنت و كنت تنكر أنها من امرأة أخرى
    Engravidaste a Cate na escola, e negaste o teres feito. Open Subtitles لقد جعلت كايت حامل في الثانوية وقد نفيت أنك فعلت
    Se não é verdade, por que não negaste? Open Subtitles اذا كان هذا ليس صحيحا لما لا تنكره فحسب ؟
    Porque me negaste um casamento. Open Subtitles لأنك حرمتني زواجا
    Como daquela vez que negaste termos dormido juntos. Foi óptimo. Open Subtitles كتلك المرة التي أنكرت فيها نومنا معاً، شيء مذهل!
    Logo que eu possa dizer que o negaste, bem, é o suficiente para mim. Open Subtitles بمجرد أن تقول أنك تنكر هذا فهوجيدبالنسبةإلى .
    Foi por isso que não negaste que eras fotógrafo da "Time". Open Subtitles ولهذا السبب أنّك لم تنكر لكونك مصور فوتغرافي في مجلة "تايم".
    Não o negaste. Open Subtitles أنت لا تنكر ذلك
    Tu negaste. Ela negou. Open Subtitles - انت تنكري هذا ، انها تنكر هذا !
    Que querias atenção, depois arrependeste-te, negaste e então mudaste de ideias de novo. Open Subtitles أردت الحصول على الإهتمام، ثم تراجعت، و نفيت كل هذا، ثم عَدلت عن رأيك مجدداً.
    - Também não negaste. Open Subtitles -انت لم تنكره ايضاً
    Então a Octavia kom Skaikru terá a morte digna de um guerreiro que tu me negaste. Open Subtitles إذن ستنال (أوكتيفيا) من قوم السماء ميتة المحاربة التي حرمتني إياها
    Porque negaste a Deus? Open Subtitles لأنك أنكرت الرب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more