"nele e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • به و
        
    Não confio nele, e não te quero metida em coisas perigosas. Open Subtitles لا أثق به و لا أريدك تتورطى فى شئ خطر
    Eu amo-o e tenho orgulho nele, e ele pode lutar com qualquer um de vocês aqui. Open Subtitles أحبه و أنا فخور به و يستطيع قتال أي أحد منكم هنا
    Vou dizer-lhe como és fantástico, que pensas muito nele e que querias muito ter vindo comigo. Está bem? Open Subtitles كم أنت تفكر به و كم تحتاج بشدة أن تكون هناك معه
    Penso nele e depois aponto-o ali no mapa. Open Subtitles , أفكر به و أشير إلى موضعه على الخريطة
    Pára de pensar nele e faz isto por ti. Open Subtitles توقفي عن التفكير به , و افعليها من أجلك
    Achei que devia ter fé nele e que o devia apoiar. Open Subtitles ولقد ظننت أن عليَ أن أثق به و أسانده
    Talvez alguém com interesse particular nele e na Maya? Open Subtitles ربما أحد كان مهتما جدا به و بـ مايا؟
    Confio nele e espero. Open Subtitles اننى اثق به و انتظر
    Gosto disso nele. E trabalha bem... Open Subtitles أحب هذا به ...و هو يعمل بجد، لذا
    O povo do Alasca acreditava nele, e eu espero fazer com que também acreditem em mim. Open Subtitles الناس في "آلاسكا" آمنوا به ... و أتمنّى أن أجعلهم يؤمنوا بي أيضاً
    Por isso, o Owen não confia nele, e eu também não me sinto inclinada a isso. Open Subtitles لذلك , فإنّ (اوين) لا يثق به , و أنا لا أميل إليه , أيضاً
    Tu só tens de acreditar nele, e de o transmitir ao Leo. Open Subtitles . (هو أن تؤمني به و ترسليه إلى (ليو
    Não, porque eu confio nele e confio no Jacob, e no momento em que começar a questionar ordens, tudo isto... tudo o que estamos a fazer aqui... Open Subtitles (كلا، لأنّنا نثق في به و في (جاكوب و اللحظة التي أبدأ في بالتساؤل ...كلّ هذا كلّ ما نفعله هنا..
    ...a algo aí atrás que tem tipo, dois parafusos sobressaídos nele, e está exactamente ao lado desta coisa em forma de T. Open Subtitles ... بـ شيء هناك , الذي لديه , مثل اثنين من البراغي , ملتصقين مباشرةً به و هو مباشرة ً بجوار . شيء يشبه حرف الـ ( تي )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more