"nelson mandela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نيلسون مانديلا
        
    • نلسون مانديلا
        
    • لنيلسون مانديلا
        
    Depois de Nelson Mandela ter sido libertado da prisão, pensei que era altura de ir até à África do Sul. TED وبعد أن سُرح نيلسون مانديلا من السجن. فكرت، حسنًا، ها هو الوقت المناسب كي أذهب إلى جنوب إفريقيا.
    Partilho com elas o perfil dos melhores líderes mundiais, como Martin Luther King e Nelson Mandela. TED شاركت معهم الملف الشخصي لأفضل القادة مثل الملك مارتن لوثر و نيلسون مانديلا
    E a seguir o meu pai ligou-se ao partido anti-apartheid de Nelson Mandela. TED انجولا ومن ثم تواصل والدي مع حزب نيلسون مانديلا المناهض للعنصرية
    Toda a gente no mundo respeita Nelson Mandela, todos veneram Nelson Mandela. TED ان كل شخص في هذا العالم يحترم نلسون مانديلا كل شخص يقدر مجهود هذا الشخص
    Alguns meses antes do início da campanha ou de isto me ter acontecido, eu fui a um evento TEDx em Oxford, e vi a Zelda la Grange falar — a antiga secretária particular de Nelson Mandela. TED قبل بدء الحملة ببضعة أشهر أو قبل أن يحصل أي من هذا معي، ذهبت إلى حدث TEDx في أوكسفورد، وشاهدت كلمة زيلدا لا غرانغ، السكرتيرة الخاصة السابقة لنيلسون مانديلا.
    A razão é pelo que aconteceu na África do Sul: Nelson Mandela. TED والسبب ان ما حدث في جنوب افريقيا نيلسون مانديلا
    Nelson Mandela chegou ao fim da sua longa caminhada para a liberdade. TED وصل نيلسون مانديلا إلى نهاية مسيرته الطويلة نحو الحرية.
    Quero acabar com uma citação de um dos nossos maiores lutadores pela liberdade que já não está connosco, Nelson Mandela, da África do Sul. TED أريد أن أنهي بمقولة قالها أحد أعظم محاربي الحرية الذي توفيّ، و هو نيلسون مانديلا من جنوب أفريقيا.
    Há pessoas como o falecido Nelson Mandela e a maioria dos líderes de hoje em África, como Paul Kagame e outros. TED وهم من أمثال الراحل نيلسون مانديلا ومعظم القادة الأفارقة اللذين نراهم اليوم، مثل بول كاغامي وغيره.
    Uma vez, na África do Sul, visitei a antiga cela de Nelson Mandela, na ilha Robben. TED ذات يوم، في جنوب أفريقيا، زرت زنزانة نيلسون مانديلا السابقة في جزيرة روبن.
    "Dado que Nelson Mandela morreu há três meses, "eu descreveria o seu estado de saúde como muito grave." TED بما أن نيلسون مانديلا توفي قبل 3 أشهر، فإنني قد أصف حالته الصحية بأنها حرجة جدا."
    Estive com Nelson Mandela há um ano, quando ele esteve em Londres. TED كنت مع نيلسون مانديلا قبل عام عندما كان في لندن.
    É amigo do Nelson Mandela. Parece de confiança. O Bono? Open Subtitles صديق نيلسون مانديلا و صديقنا انه اهل للثقه
    Fidel Castro, Gandhi, Nelson Mandela, Eric Cantona e o velho "Olhos Azuis", Sr. Frank Sinatra. Open Subtitles فيدل كاسترو, غاندي, نيلسون مانديلا, إريك كانتونا وصاحب العيون الزرقاء العجوز نفسه, السيد فرانك سيناترا
    Ninguém conheceria o Nelson Mandela se não tivesse estado preso 20 anos. Open Subtitles لم يكن لأحد أن يعرف نيلسون مانديلا إذا لم يتم سجنه عشرين عاماً
    Afinal, o Nelson Mandela disse que é a nossa obrigação brilhar. Open Subtitles لقد قال نيلسون مانديلا أن الأمر يتطلب إلتزاماً منا لنصبح لامعين
    Obviamente, todos referiram Nelson Mandela, TED الجميع ذكر نيلسون مانديلا ، بالطبع.
    A Amy Winehouse disse: "Nelson Mandela e eu temos muito em comum. TED قالت آمي واينهاوس، " نلسون مانديلا وأنا لدينا الكثير من الأشياء المشتركة.
    Estava sentado ao lado de Nelson Mandela - senti-me extremamente privilegiado por o fazer - quando a Amy Winehouse chegou ao palco. (Risos) E Nelson Mandela estava bastante surpreendido com a aparência da cantora, e eu expliquei-lhe na altura quem ela era. TED كنت أجلس بجانب نلسون مانديلا-- كنت صاحب إمتياز للجلوس بجانبه-- وعندما جاءت آمي واينهاوس الى المسرح وكان نلسون مانديلا مستغرباً جداً لظهور المغني كنت أشرح له في ذلك الوقت من تكون هي.
    (Risos) Nelson Mandela subiu depois ao palco e sintetizou o desafio para todos nós. TED (ضحك) نلسون مانديلا بعدها ذهب الى المسرح ولخّص التحديات لنا جميعاً.
    Mas digo-vos que mais, malta, digo-vos isto: todos os dias são um bom dia se receberem um "email" que começa assim: (Risos) "Eu sou a Winnie Mandela, "a segunda mulher do presidente sul-africano Nelson Mandela." TED لكن سأخبركم، بالمقابل، يارفاق، سأخبركم : أن كل يوم هو يوم جيد، كل يوم هو يوم جيد حين تتوصلون برسالة تبدأ كالتالي: (ضحك) "أنا ويني مانديلا، الزوجة الثانية لنيلسون مانديلا الرئيس السابق لجنوب إفريقيا."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more