Depois de Nelson Mandela ter sido libertado da prisão, pensei que era altura de ir até à África do Sul. | TED | وبعد أن سُرح نيلسون مانديلا من السجن. فكرت، حسنًا، ها هو الوقت المناسب كي أذهب إلى جنوب إفريقيا. |
Partilho com elas o perfil dos melhores líderes mundiais, como Martin Luther King e Nelson Mandela. | TED | شاركت معهم الملف الشخصي لأفضل القادة مثل الملك مارتن لوثر و نيلسون مانديلا |
E a seguir o meu pai ligou-se ao partido anti-apartheid de Nelson Mandela. | TED | انجولا ومن ثم تواصل والدي مع حزب نيلسون مانديلا المناهض للعنصرية |
Toda a gente no mundo respeita Nelson Mandela, todos veneram Nelson Mandela. | TED | ان كل شخص في هذا العالم يحترم نلسون مانديلا كل شخص يقدر مجهود هذا الشخص |
Alguns meses antes do início da campanha ou de isto me ter acontecido, eu fui a um evento TEDx em Oxford, e vi a Zelda la Grange falar — a antiga secretária particular de Nelson Mandela. | TED | قبل بدء الحملة ببضعة أشهر أو قبل أن يحصل أي من هذا معي، ذهبت إلى حدث TEDx في أوكسفورد، وشاهدت كلمة زيلدا لا غرانغ، السكرتيرة الخاصة السابقة لنيلسون مانديلا. |
A razão é pelo que aconteceu na África do Sul: Nelson Mandela. | TED | والسبب ان ما حدث في جنوب افريقيا نيلسون مانديلا |
Nelson Mandela chegou ao fim da sua longa caminhada para a liberdade. | TED | وصل نيلسون مانديلا إلى نهاية مسيرته الطويلة نحو الحرية. |
Quero acabar com uma citação de um dos nossos maiores lutadores pela liberdade que já não está connosco, Nelson Mandela, da África do Sul. | TED | أريد أن أنهي بمقولة قالها أحد أعظم محاربي الحرية الذي توفيّ، و هو نيلسون مانديلا من جنوب أفريقيا. |
Há pessoas como o falecido Nelson Mandela e a maioria dos líderes de hoje em África, como Paul Kagame e outros. | TED | وهم من أمثال الراحل نيلسون مانديلا ومعظم القادة الأفارقة اللذين نراهم اليوم، مثل بول كاغامي وغيره. |
Uma vez, na África do Sul, visitei a antiga cela de Nelson Mandela, na ilha Robben. | TED | ذات يوم، في جنوب أفريقيا، زرت زنزانة نيلسون مانديلا السابقة في جزيرة روبن. |
"Dado que Nelson Mandela morreu há três meses, "eu descreveria o seu estado de saúde como muito grave." | TED | بما أن نيلسون مانديلا توفي قبل 3 أشهر، فإنني قد أصف حالته الصحية بأنها حرجة جدا." |
Estive com Nelson Mandela há um ano, quando ele esteve em Londres. | TED | كنت مع نيلسون مانديلا قبل عام عندما كان في لندن. |
É amigo do Nelson Mandela. Parece de confiança. O Bono? | Open Subtitles | صديق نيلسون مانديلا و صديقنا انه اهل للثقه |
Fidel Castro, Gandhi, Nelson Mandela, Eric Cantona e o velho "Olhos Azuis", Sr. Frank Sinatra. | Open Subtitles | فيدل كاسترو, غاندي, نيلسون مانديلا, إريك كانتونا وصاحب العيون الزرقاء العجوز نفسه, السيد فرانك سيناترا |
Ninguém conheceria o Nelson Mandela se não tivesse estado preso 20 anos. | Open Subtitles | لم يكن لأحد أن يعرف نيلسون مانديلا إذا لم يتم سجنه عشرين عاماً |
Afinal, o Nelson Mandela disse que é a nossa obrigação brilhar. | Open Subtitles | لقد قال نيلسون مانديلا أن الأمر يتطلب إلتزاماً منا لنصبح لامعين |
Obviamente, todos referiram Nelson Mandela, | TED | الجميع ذكر نيلسون مانديلا ، بالطبع. |
A Amy Winehouse disse: "Nelson Mandela e eu temos muito em comum. | TED | قالت آمي واينهاوس، " نلسون مانديلا وأنا لدينا الكثير من الأشياء المشتركة. |
Estava sentado ao lado de Nelson Mandela - senti-me extremamente privilegiado por o fazer - quando a Amy Winehouse chegou ao palco. (Risos) E Nelson Mandela estava bastante surpreendido com a aparência da cantora, e eu expliquei-lhe na altura quem ela era. | TED | كنت أجلس بجانب نلسون مانديلا-- كنت صاحب إمتياز للجلوس بجانبه-- وعندما جاءت آمي واينهاوس الى المسرح وكان نلسون مانديلا مستغرباً جداً لظهور المغني كنت أشرح له في ذلك الوقت من تكون هي. |
(Risos) Nelson Mandela subiu depois ao palco e sintetizou o desafio para todos nós. | TED | (ضحك) نلسون مانديلا بعدها ذهب الى المسرح ولخّص التحديات لنا جميعاً. |
Mas digo-vos que mais, malta, digo-vos isto: todos os dias são um bom dia se receberem um "email" que começa assim: (Risos) "Eu sou a Winnie Mandela, "a segunda mulher do presidente sul-africano Nelson Mandela." | TED | لكن سأخبركم، بالمقابل، يارفاق، سأخبركم : أن كل يوم هو يوم جيد، كل يوم هو يوم جيد حين تتوصلون برسالة تبدأ كالتالي: (ضحك) "أنا ويني مانديلا، الزوجة الثانية لنيلسون مانديلا الرئيس السابق لجنوب إفريقيا." |