Não há mais visitas ao escritório, nem presentes, e Nem mais uma tentativa de me levar a esse concerto consigo. | Open Subtitles | لا مزيد من الزيارات المكتبية أو أغداقي بالهدايا ولا تحاول معي أكثر أن أذهب للحفلة الموسيقية معك معي؟ |
Nem mais uma palavra. Falamos na conferência de imprensa. | Open Subtitles | لا مزيد من الكلام الآن نحن سوف ندخل عالم ملاكمة المحترفين. |
Nem mais uma criança, nem sacrifícios, a matança de inocentes termina aqui. | Open Subtitles | لا مزيد من الأطفال ، لا مزيد من التضحيات و ذبحُ البراءة سينتهي هنا. |
Nem mais uma palavra sobre a tua caverna de ouro. Ora, ora. | Open Subtitles | لا مزيد من الكلام عن كهف الذهب |
Vá-se daqui! Nem mais uma fotografia! Esvaziem esta sala! | Open Subtitles | لا مزيد من الصور إخلوا الغرفة |
"Nem mais uma GOTA DE SANGUE DERRAMADO POR CAUSA DOS DIAMANTES" | Open Subtitles | لا مزيد من الدماء لاجل الماس |
Nem mais uma merda. | Open Subtitles | لا مزيد من الاخفاقات |
Nem mais uma palavra. | Open Subtitles | لا مزيد من الكلام. |
Nem mais uma palavra sobre trabalho. | Open Subtitles | لا مزيد من الهرج حول العمل. |
Nem mais uma brincadeira! | Open Subtitles | لا مزيد من الهزل من أيّ نوع! |
Nem mais uma palavra, júnior. | Open Subtitles | لا مزيد من الحديث ، يا ساده ، |