Sabes, eu nem me lembro de como é estar lá fora de sentir o vento na minha cara, ou a chuva... | Open Subtitles | أتعلم , أنا حتى لا أتذكر كيف هو الإحساس بالخارج عندما يلمس الهواء وجهي . . أو المطر أو |
Eu nem me importo que queiras sair do exército. | Open Subtitles | انا حتى لا ابالى برغبتك فى التهرب من الجيش |
nem me fales nisso. | Open Subtitles | حدث ولا حرج بهذا |
- nem me digas. | Open Subtitles | باهظة الثمن - حدث ولا حرج - |
Sim, nem me digas... | Open Subtitles | أجل، حدّث ولا حرج. |
Ainda nem me disseste o que achaste do livro. | Open Subtitles | انت حتى لم تخبرني ماهورأيك في الكتاب بعد |
Foi um encontro de uma noite. nem me lembro do nome dela. | Open Subtitles | .وكان ذلك في ليلةً ما .لا يمكنني حتى ان اتذكر اسمها |
nem me lembro de ter cozinhado o jantar nessa noite. | TED | حتى أنني لا اتذكر طهي الطعام تلك الليلة |
nem me diga nada. Não tem animais de estimação, certo? | Open Subtitles | حدّثي ولا حرج، ولكن لا تملكين حيوانات أليفة، صح؟ |
nem me chegou a dizer o nome e acho que me esqueci de lhe agradecer. | TED | لم يقل لي حتى أسمه، و أنا متأكدة أنني نسيتُ أن أشكره. |
Já nem me preocupo com o Ben Nicholson. | Open Subtitles | أنا حتى لا أَهتمُّ لبن نيكلسن على اي حال. |
Já nem me lembro de quando me faltavam 332, pá! | Open Subtitles | انا حتى لا أتذكر متى كان باقيا لى ثلاث مئه و اثنين و ثلاثين يوم يا رجل |
nem me atrevo a ter esperança que o meu destino mude para melhor. | Open Subtitles | أنا حتى لا أجرؤ على تمني أن قدري يتغير للأحسن |
É, nem me diga. Eu namorei com a Seema. | Open Subtitles | أجل، حدث ولا حرج (لقد واعدتُ (سيما |
nem me digas. Meu Deus! | Open Subtitles | حدث ولا حرج، يا إلهي! |
- nem me digas. | Open Subtitles | -أجل، حدث ولا حرج |
É, nem me digas nada. | Open Subtitles | أجل، حدّث ولا حرج. |
nem me digas. | Open Subtitles | -أجل، حدّث ولا حرج |
Tu nem me pediste, mas decifrei mesmo assim. | Open Subtitles | انت حتى لم تطلب منى فعلها ولكنى قد فككت الشفرة على اى حال حسنا.. |
nem me lembro da última vez que dormi no meu apartamento. | Open Subtitles | أعني، لا يمكنني حتى تذكر آخر مرة نمت في شقتي |
Já nem me lembro quem eu era antes de eles me deitarem a mão. | Open Subtitles | حتى أنني لا أذكر من كنتُ قبل أن ينقضوا بمخالبهم عليّ. |
nem me fales nisso. | Open Subtitles | "حدّثي ولا حرج" |
Eles nem me ouviram! Foderam-me! | Open Subtitles | هم لَمْ يَصغوا لي حتى لقد مارسوا الجنس معي؟ |
nem me digas é como ser um motorista. | Open Subtitles | حدثي ولا حرج, الأمر وكأنني أعمل كسائق |
nem me perguntes quantas pancadas dei no nono buraco. | Open Subtitles | لا تسألني حتى ما الذي ضربته عندما تبقت لي 9 حفر |
nem me passaria pela cabeça passar o dia de Acção de Graças sem ti. | Open Subtitles | أنا لن أحلم بفقدان "عيد الشكر" معك |