Pareceu-me simpático. Não sei onde mora, nem o que faz. | Open Subtitles | وجدته لطيفاً، لا أعرف أين يعيش أو ماذا يعمل. |
Não me importa onde ele estiver nem o que vá custar. Quero o coiro dele. | Open Subtitles | لا يهمني أين هو أو ماذا يكلف أريد مؤخرته |
Não sabemos o que é nem o que pode fazer. Não me sinto seguro. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ ما هو أو ماذا يمكن أن يفعل ، أنا لاأشعر بالأمان ؟ |
Mas pediu-lhes para nunca perguntarem o que tinha sido antes, as palavras, as coisas, nem o que virá depois | Open Subtitles | ولكنه قال لهم بألا يسألوا ما الذي جاء أولاً، الكلمات أم الأشياء، أو ما قد سيأتي لاحقا |
nem o que aquela magia verde, O Fel, nos tinha feito. | Open Subtitles | أو ما هذا السحر الأخضر الشر، وفل، قد فعلت بنا. |
"Eu acordei, e mais uma vez não sabia onde estava nem o que tinha me acontecido. | Open Subtitles | استيقظت مره اخرى بدون معرفة اي كنت او ماذا حدث لي |
Não temos todos os factos. Nem sequer sabemos quais serão as ferramentas, nem o que procurar especificamente em cada caso para conseguir chegar lá antes de o comportamento emergir como diferente. | TED | ليس لدينا كل الحقائق. ولا حتى نعرف في الواقع ما هي الأدوات، وليس ما نبحث عنه بالضبط في كل حالة يمكننا أن نكون هناك قبل ظهور السلوك بشكلٍ مختلف. |
Não sei o que me deu nem o que pensei que poderia acontecer. | Open Subtitles | لا أعرف فيما كنت أفكر أو ماذا اعتقدته قد يحدث |
Não sei quem és nem o que és, mas percebeste tudo mal, senhorita. | Open Subtitles | اسمعي، لا أعرف من أو ماذا تكونين، لكني أسأت الفهم أيتها السيدة. |
Não se lembra onde estava nem o que fazia ontem à noite? | Open Subtitles | أنتَ لا تذكر أين كنتَ أو ماذا كنتَ تفعل في الليلة الماضية؟ |
Quando puseres isso, não poderás escolher a guerra, nem o que acontece quando chegares lá. | Open Subtitles | عندما ترتديها ، لا تختار الحرب أو ماذا سيحدث عندما تذهب هناك |
Não sei quem nem o que és, mas sei que me salvaste a vida. | Open Subtitles | لا أعلم من أنت أو ماذا تكون، لكن كل ما أعرفه أنك أنقذت حياتي |
Não esqueci o que aconteceu nem o que fizeste. | Open Subtitles | أنا لم أنسى ما حدث أو ماذا فعلت |
Sabemos o que eles fazem, mas não como funcionam nem o que está lá dentro. | TED | نحن نعلم ما هي وظيفتها، ولكننا لا نعلم كيف تعمل أو ما بداخلها. |
Nao sei quanto tempo estive na máquina nem o que ela fez. | Open Subtitles | لا أعرف لكم من الوقت بقيت في الآلة أو ما قامت به |
Escute, não sei quem você é, nem o que quer mas.. | Open Subtitles | هيه، أنا لا أعرف من أنت أو ما هي لعبتك لكنك سببتلي كثيرا من المشاكل اليوم |
Não importa qual seja a tua religião, nem o que consideres como certo, todos sabem o que é errado. | Open Subtitles | بغض النظر عن دينك أو ما كنت تنظر إلى أن تكون صحيحة. الجميع يعرف عندما يكون هناك شيء خاطئ. |
Não precisa saber onde moro, nem o meu signo, nem o que faço no sábado à noite. | Open Subtitles | لا تحتاج ان تعرف اين اسكن او ما هو برجي او ماذا افعل في ليلة السبت |
Não sabes quem sou, nem o que fiz para merecer nada. | Open Subtitles | انتي لا تعرفين من أنا او ماذا فعلت لأستحق كل شيء |
Não sei onde ele está, nem o que vai fazer. | Open Subtitles | لا اعلم اين هو او ماذا يفعل |
Gostaria de dizer-lhe que, quase sempre, o que faz que a maioria de nós sejamos quem somos, não é a nossa mente ou o nosso corpo, nem o que nos acontece, mas sim a maneira como reagimos ao que nos acontece. | TED | تمنيت أن أقول له أن ما يجعل معظمنا ما نحن عليه ليس عقولنا أو أجسادنا وليس ما يحدث لنا .. و لكن كيفية ردّنا على ما يحدث لنا. |
Recebi um e-mail anónimo para me encontrar consigo e não sei quem é nem o que quer. | Open Subtitles | أحصل على بريد إلكتروني مجهول لمقابلتك هنا. أنا لا أعرف بأنك أو الذي تريد. |
Não sei quem é nem o que está fazendo aqui, mas não vou tolerar grosserias em presença de uma estrela... duas estrelas. | Open Subtitles | لا أعرفك ولا أعرف ما الذي تفعلينه هنا لكنني لن أتساهل مع هذه التصرفات بوجود نجم ـ ـ ـ نجمين |