"nem sequer é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انها ليست حتى
        
    • وليس حتى
        
    • حتى ليست
        
    • هذا ليس حتى
        
    • ليست ولاية حتى
        
    • لَيسَ حتى
        
    • بل إنه ليس
        
    • أنه ليس حتى
        
    • انه حتى ليس
        
    • انه ليس حتى
        
    • إنّه حتى ليس
        
    • إنه ليس حتى
        
    • إنها حتى
        
    • إنه حتى ليس
        
    • حتى إنه
        
    Aquela mancha nebulosa de luz não é uma nuvem no céu, Nem sequer é gás e poeira na nossa galáxia, aquilo é uma outra galáxia. Open Subtitles انظر، بقعة الضوء الضبابية تلك انها ليست غيمة في السماء انها ليست حتى غاز او غبار في مجرتنا بل هي في الحقيقة مجرة أخرى
    Ele é um criminoso, Nem sequer é dos bons, que vendem droga ou entram em tiroteios. Open Subtitles انه مجرم وليس حتى مجرم جيد انه يبيع المخدرات
    Nem sequer é problema seu É culpa do seu irmão Open Subtitles إنها حتى ليست معركته كل هذا بسبب أخطاء أخيه الغبى
    Eu não quero aguentar mais. Nem sequer é dia de pagamento. Open Subtitles لا أريد أن يطول عمري، هذا ليس حتى يوم التحصيل.
    Antes do Matt, terias emprestado-me o dinheiro. Nem sequer é o dinheiro dele. Open Subtitles قبل مات،أنت كنت تقرضينى المال.هو لَيسَ حتى مالَه
    Não posso acreditar que te lembraste de mim através do Milhouse. Ele Nem sequer é o meu melhor amigo. Open Subtitles لا أصدق أنك تذكرتني عبر (ملهاوس) بل إنه ليس صديقي الحميم حتى
    Porque ele Nem sequer é um Mestre Construtor. Observa. Open Subtitles ،لسبب أنه ليس حتى أستاذ التشييد انظر
    Na realidade, Nem sequer é história, porque o que estão a sentir, é o mundo, pela primeira vez. Open Subtitles في الحقيقة، انه حتى ليس تأريخ، لأنه ما أنت إلا في مواجهة كلمة للمرّة الأولى على الإطلاق.
    Nem sequer é um médico a sério? Open Subtitles في تقديم المشورة. انه ليس حتى طبيب حقيقي.
    Nem sequer é uma questão de sorte neste momento. Open Subtitles انها ليست حتى عن الحظ في هذه المرحلة
    Nem sequer é meio-dia. Open Subtitles انها ليست حتى الظهيرة
    Nem sequer é um diamente verdadeiro, mas é bom o suficiente. Open Subtitles وليس حتى الماس. ولكن ما هو عليه، هو جيد بما فيه الكفاية.
    Nem sequer é por ti. Open Subtitles وليس حتى من أجلك وأنت تعرف ذلك
    O resto é história. Nem sequer é história. É uma anedota. Open Subtitles أنا لا أقول لك هذه القصة إنها حتى ليست بقصة فيها الكثير من الأحداث
    Este carro Nem sequer é meu. Open Subtitles أوه, يا رجل, هذه حتى ليست سيارتي
    Nem sequer é violação técnica, nem nada. Open Subtitles هذا ليس حتى من الناحية القانونية او ايّ شيئ
    Ele não é um de nós, ele nunca foi um de nós, e Nem sequer é um deles. Open Subtitles هو لَيسَ أحدنا، هو مَا أحدنا، وهو لَيسَ حتى أحدهمَ.
    Nem sequer é humano. Open Subtitles بل إنه ليس إنسانًا
    Nem sequer é um aluno atual. Open Subtitles أنه ليس حتى بخصوص طالب حالي.
    Nem sequer é um bom lugar. Open Subtitles انه حتى ليس بمقعد جيد سيتوجب على الجلوس فى صندوق
    Nem sequer é o gato conhecido como o Príncipe. Open Subtitles انه ليس حتى القط المعروف سابقا بالأمير
    Ouve, comigo, Nem sequer é jogar, porque eu elaborei um sistema muito científico. Open Subtitles معي، إنّه حتى ليس قماراً لأنّني ابتكرت نظام علمي متطور جداً،
    Não quero nada disto. Nem sequer é o meu aniversário. Open Subtitles أمي ، لا أريد أياً من هذه الأشياء إنه ليس حتى عيد ميلادي الحقيقي
    Sim, mas aquela coisa, s Guardiã, ela Nem sequer é... Open Subtitles أجل، ولكن ذلك الشيء، الحارسة، إنها حتى لم تكن...
    Nem sequer é jogador de futebol. Isso é estúpido. Open Subtitles إنه حتى ليس لاعب كرة قدم هذا غباء
    Nem sequer é estúpido-- é muito mais do que estúpido. Open Subtitles -هذا ليس بغباء حتى إنه كلياً ماوراء الغباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more