Aquela mancha nebulosa de luz não é uma nuvem no céu, Nem sequer é gás e poeira na nossa galáxia, aquilo é uma outra galáxia. | Open Subtitles | انظر، بقعة الضوء الضبابية تلك انها ليست غيمة في السماء انها ليست حتى غاز او غبار في مجرتنا بل هي في الحقيقة مجرة أخرى |
Ele é um criminoso, Nem sequer é dos bons, que vendem droga ou entram em tiroteios. | Open Subtitles | انه مجرم وليس حتى مجرم جيد انه يبيع المخدرات |
Nem sequer é problema seu É culpa do seu irmão | Open Subtitles | إنها حتى ليست معركته كل هذا بسبب أخطاء أخيه الغبى |
Eu não quero aguentar mais. Nem sequer é dia de pagamento. | Open Subtitles | لا أريد أن يطول عمري، هذا ليس حتى يوم التحصيل. |
Antes do Matt, terias emprestado-me o dinheiro. Nem sequer é o dinheiro dele. | Open Subtitles | قبل مات،أنت كنت تقرضينى المال.هو لَيسَ حتى مالَه |
Não posso acreditar que te lembraste de mim através do Milhouse. Ele Nem sequer é o meu melhor amigo. | Open Subtitles | لا أصدق أنك تذكرتني عبر (ملهاوس) بل إنه ليس صديقي الحميم حتى |
Porque ele Nem sequer é um Mestre Construtor. Observa. | Open Subtitles | ،لسبب أنه ليس حتى أستاذ التشييد انظر |
Na realidade, Nem sequer é história, porque o que estão a sentir, é o mundo, pela primeira vez. | Open Subtitles | في الحقيقة، انه حتى ليس تأريخ، لأنه ما أنت إلا في مواجهة كلمة للمرّة الأولى على الإطلاق. |
Nem sequer é um médico a sério? | Open Subtitles | في تقديم المشورة. انه ليس حتى طبيب حقيقي. |
Nem sequer é uma questão de sorte neste momento. | Open Subtitles | انها ليست حتى عن الحظ في هذه المرحلة |
Nem sequer é meio-dia. | Open Subtitles | انها ليست حتى الظهيرة |
Nem sequer é um diamente verdadeiro, mas é bom o suficiente. | Open Subtitles | وليس حتى الماس. ولكن ما هو عليه، هو جيد بما فيه الكفاية. |
Nem sequer é por ti. | Open Subtitles | وليس حتى من أجلك وأنت تعرف ذلك |
O resto é história. Nem sequer é história. É uma anedota. | Open Subtitles | أنا لا أقول لك هذه القصة إنها حتى ليست بقصة فيها الكثير من الأحداث |
Este carro Nem sequer é meu. | Open Subtitles | أوه, يا رجل, هذه حتى ليست سيارتي |
Nem sequer é violação técnica, nem nada. | Open Subtitles | هذا ليس حتى من الناحية القانونية او ايّ شيئ |
Ele não é um de nós, ele nunca foi um de nós, e Nem sequer é um deles. | Open Subtitles | هو لَيسَ أحدنا، هو مَا أحدنا، وهو لَيسَ حتى أحدهمَ. |
Nem sequer é humano. | Open Subtitles | بل إنه ليس إنسانًا |
Nem sequer é um aluno atual. | Open Subtitles | أنه ليس حتى بخصوص طالب حالي. |
Nem sequer é um bom lugar. | Open Subtitles | انه حتى ليس بمقعد جيد سيتوجب على الجلوس فى صندوق |
Nem sequer é o gato conhecido como o Príncipe. | Open Subtitles | انه ليس حتى القط المعروف سابقا بالأمير |
Ouve, comigo, Nem sequer é jogar, porque eu elaborei um sistema muito científico. | Open Subtitles | معي، إنّه حتى ليس قماراً لأنّني ابتكرت نظام علمي متطور جداً، |
Não quero nada disto. Nem sequer é o meu aniversário. | Open Subtitles | أمي ، لا أريد أياً من هذه الأشياء إنه ليس حتى عيد ميلادي الحقيقي |
Sim, mas aquela coisa, s Guardiã, ela Nem sequer é... | Open Subtitles | أجل، ولكن ذلك الشيء، الحارسة، إنها حتى لم تكن... |
Nem sequer é jogador de futebol. Isso é estúpido. | Open Subtitles | إنه حتى ليس لاعب كرة قدم هذا غباء |
Nem sequer é estúpido-- é muito mais do que estúpido. | Open Subtitles | -هذا ليس بغباء حتى إنه كلياً ماوراء الغباء. |