| E aquelas pessoas que viste a serem mortas no Pandemónio, nem sequer eram pessoas, eram demônios que mudam de forma. | Open Subtitles | حتى أولئك الناس لك رأى اقتلهم في بانتيمنيوم أنهم لم يكونوا بشر في كل شيء، كانوا منحولين الشياطين |
| Os piratas faziam isso, os Peregrinos faziam isso, e nem sequer eram do século XXI. | Open Subtitles | القراصنة فعلوا ذلك، الحجاج فعلوا ذلك، رغم أنهم لم يكونوا أشخاص من قرن الـ 21 حتى. |
| nem sequer eram escumalha. Esperavam um dia vir a ser. | Open Subtitles | هيه، إنهم لم يكونوا حتى حثالة إنهم طَمحوا ذات يومَ لِكي يَكُونَ حثالة |
| - nem sequer eram Noruegueses. | Open Subtitles | . انهم لم يكونوا حتى نرويجيين - خمسين من الكوماندوز الأنجليز - |
| Não. nem sequer eram Católicos. | Open Subtitles | رقم لم يكونوا حتى الكاثوليكية. |
| Capitão, nem sequer eram os seus homens. | Open Subtitles | كابتن , لم يكونوا حتى رجالك |