Nem uma gota de sangue ficou, nas pobres raparigas. | Open Subtitles | ولا قطرة دم بقيت في هؤلاء الفتيات المسكينات |
Caminharam desde a base e Nem uma gota de suor? | Open Subtitles | وهي مطاردة على الطريق من خارج السوار ولا توجد ولا قطرة من العرق ؟ |
Juro que a partir de agora, Nem uma gota! | Open Subtitles | من الآن فصاعداً أقسم، ولا قطرة واحدة |
Na realidade está perfeitamente limpo. Nem uma gota só. Nem uma gota só em cima. | Open Subtitles | مع ذلك بالواقع, إنها نظيفة بالكامل و لا قطرة واحدة, و لا قطرة واحدة عليها |
Não, Nem uma gota. | Open Subtitles | لا ، أنا وعدتك و لا قطرة واحدة |
Estão ali uns cem graus e Nem uma gota de suor. | Open Subtitles | لا توجد قطرة عرق والحرارة تقترب من مئة درجة بالداخل |
Não vou beber Nem uma gota, nem uma fracção, nem uma amostra do teu sangue. | Open Subtitles | ! لن أشرب من دمك شيئاً ، ولا قطرة واحد ، ولا حتى " مايكرو مليمتر " واحد |
Fiquei limpo. Nem uma gota desde 1998. | Open Subtitles | توقفت عن الشرب، ولا قطرة منذ 1998. |
Nem uma gota, eu juro. | Open Subtitles | ولا قطرة , لذلك ساعدنى |
Nem uma gota de suor. | Open Subtitles | ولا قطرة من العرق. |
- Nem uma gota a mais. | Open Subtitles | ولا قطرة أكثر من ذلك |
Sempre do meu lado da cama, Nem uma gota no lado da Hans. | Open Subtitles | دائما على الجانب الخاص بي من السرير, ولا قطرة أبدا على جانب (هانز). |
Nem uma gota. | Open Subtitles | و لا قطرة. |
- Nem uma gota. | Open Subtitles | ) و لا قطرة |
- Nem uma gota. Cavei um vala, cavei mais fundo. Nada, nada de nada. | Open Subtitles | على الإطلاق لقد حفرت ولم أجد قطرة واحدة |
Nem uma gota de sangue, não há sinais de luta... nada. | Open Subtitles | لا توجد قطرة من الدماء ، ولا أي أثر لنزاع لا شيء |
Nem uma gota de sangue | Open Subtitles | لا توجد قطرة دمّ |