"nenhum trabalho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا عمل
        
    • لا واجب
        
    • اي مهمة
        
    • بأي عمل
        
    • أي عمل في
        
    Nenhum trabalho antes das 9h ou depois das 18h, nada de demolições antes do material de substituição estar pronto para montar, e sempre tudo limpo. Open Subtitles لا عمل قبل الـ9 صباحـًا ولا بعد الـ6 مساءًا لا هدم قبل أن نجهّز البديل ونظّف عندما تستطيع
    Nenhum trabalho vale isto. Open Subtitles لا عمل يستحق هذا.
    Risco, mais trabalho. Recompensa... Mais Nenhum trabalho. Open Subtitles مخاطرة ، واجب أكثر مكسب ، لا واجب على الإطلاق
    DIR. RH CENTRO N. DE DADOS O seu marido não veio fazer Nenhum trabalho na minha empresa. Open Subtitles ان زوجك لم يأتي الى شركتي من اجل اي مهمة
    Capitão, não realizámos aqui Nenhum trabalho para a Nakamoto. Open Subtitles كابتن نحن ما كنا لنقوم بأي عمل لصالح ناكوموتو هنا
    Porque não me dão mais Nenhum trabalho? Open Subtitles لأنهم لا يعطوني أي عمل في الأرض؟
    Esse é o meu lema. Não há Nenhum trabalho demasiado grande ou demasiado pequeno. Open Subtitles لا عمل سواء كبير أم صغير
    Nenhum trabalho ou registo de crédito? Open Subtitles لا عمل او تاريخ ائتمانى ؟
    Nenhum trabalho vale a pena. Open Subtitles لا عمل يستحق هذا
    Mais trabalho, Nenhum trabalho ou escolhes não jogar? Open Subtitles مزيد من الواجب ، لا واجب ، أو تختار عدم اللعب
    E não autorizei Nenhum trabalho a nenhum Arnab Bagchi. Open Subtitles وانا لم اقرأ اي مهمة لـ "ارناب باجي"
    Bem, o engraçado de ser inteligente, é que podes passar a maior parte da vida sem precisar de ter Nenhum trabalho. Open Subtitles حسنا, الشيء المضحك حول مايجعلك ذكي هو ذلك الشيء الذي يمكن الحصول عليه كثيرا في الحياه دون القيام بأي عمل
    Não pode fazer Nenhum trabalho. Open Subtitles ألا تستطيع القيام بأي عمل
    Ele não faz Nenhum trabalho. Open Subtitles فهو لا يقوم بأي عمل بنفسه...
    Não consigo fazer Nenhum trabalho na fraternidade. Open Subtitles لا يمكنني إنجاز أي عمل في الأخوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more