"nenhuma ajuda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أيّ مساعدة
        
    • أي مساعدة
        
    • أيّة مساعدة
        
    • اى مساعدة
        
    • اي مساعدة
        
    • بأية مساعدة
        
    • أى مساعدة
        
    Mas eu não preciso de nenhuma ajuda. Open Subtitles لكنّي لست بحاجة إلى أيّ مساعدة.
    Eu e a Marlene fizemos a mesma coisa em Cincinnati sem nenhuma ajuda. Open Subtitles ني ومارلين حقّقتْ نفس شيء في Cincinnati بدون أيّ مساعدة.
    Nós não precisamos de nenhuma ajuda externa. Eu conheço estes miudos. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أي مساعدة خارجية أعرف هؤلاء الأطفال
    Não lhes podia oferecer nenhuma ajuda direta. TED لم أستطع أن أعرض عليهم أي مساعدة مباشرة.
    Se encontrarmos o registo Ratline sem nenhuma ajuda tua, não há nada que possa fazer por ti. Open Subtitles إن وجدنا سجل (راتلاين) دون أيّة مساعدة منك، فلا يوجد شيء يمكنني فعله من أجلك.
    Conseguiu arranjar um esconderijo só para si, sem nenhuma ajuda, excepto a da sua preciosa governanta, que eu, a breve trecho, vou acrescentar ao seu saco. Open Subtitles لقد كان فى استطاعته ان يبنى مكان اختبائه الخاص بدون اى مساعدة, ويترك العناية به لمدبرة منزله الغالية
    Pai, sabe que nunca te pedi nenhuma ajuda. Open Subtitles أتعلم يا أبي, لم أطلب منك اي مساعدة ابداً.
    Eu cometi erros mas eu não tive nenhuma ajuda. Open Subtitles ارتكبت أخطاء، لكنني لم أحظَ بأية مساعدة.
    Não preciso de nenhuma ajuda de nenhum homem. Open Subtitles لست في حاجة إلي أى مساعدة من الرجال
    Não precisamos de nenhuma ajuda. Open Subtitles لسنا بحاجة إلي أيّ مساعدة
    Disseste que não queria nenhuma ajuda com isto! Open Subtitles قلت أنّك لم ترد أيّ مساعدة في ذلك!
    Não necessito de nenhuma ajuda. Open Subtitles لا أحتاج أيّ مساعدة
    Não preciso de nenhuma ajuda especial. Posso fazer isto sozinha. Open Subtitles انا لا أريد أي مساعدة خاصة يمكنني فعل هذا لوحدي
    Não esperes nenhuma ajuda minha, porque não há nenhuma para dar. Open Subtitles لا تتوقع أي مساعدة مني لانه لا يوجد ما أقدمه لك
    Então a mãe dele foi embora e eu sei que ele não quer nenhuma ajuda... mas o Donner Party não deu nenhuma ajuda, e depois... eles comeram-se um ao outro. Open Subtitles ...إذاً, أمه ذهبت وأعلم أنه لا يريد أي مساعدة ...لكن حفلة الدونر لم تساعد, لقد أكلوا بعضهم
    E, segundo pelo que vejo, não precisas de nenhuma ajuda nesta área. Open Subtitles وعدد اثنين - من ما استطيع ان اقول، كنت دون وأبوس]؛ ر الحاجة أي مساعدة في هذا المجال على الإطلاق.
    Nós não precisamos de nenhuma ajuda. Open Subtitles -لا نحتاج أيّة مساعدة .
    Sr. "sou tão independente", não preciso de nenhuma ajuda para abrir o pote de picles. Open Subtitles سيد انا نستقل انا لا احتاج اى مساعدة فى فتح علبة المخلل
    Bom, não temos nenhuma ajuda nesse campo. Open Subtitles حسنا نحن لا نحتاج اي مساعدة في هذا
    A Jones não vai receber nenhuma ajuda minha a não ser que eu saiba onde está. Open Subtitles جونز) لا تحظى بأية مساعدة مني) مالم أعرف بالضبط أين هي الآن
    Então, não terão nenhuma ajuda minha. Open Subtitles -لا تكن سخيفاً لن تحصل على أى مساعدة منى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more