"nenhuma prova" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أيّ دليل
        
    • لا يوجد دليل
        
    • اي دليل
        
    • أى دليل
        
    • أي دليل على ذلك
        
    • أي أدلة
        
    • أي إثبات
        
    • أيّ أدلّة
        
    • دليل على الإطلاق
        
    • لا دليل على
        
    • لا يوجد أي دليل
        
    nenhuma prova física foi apresentada... que possa colocar a arma do crime na posse de Nicholas Morgante antes do assassinato. Open Subtitles لم يُقَدَّم أيّ دليل مادّيّ يثبت أن سلاح الجريمة كان ملك نيكولس مورجانت قبيل إطلاق النار
    Começo a entender, não tem nenhuma prova conclusiva. Open Subtitles ألستِ تفكّرين بهذا بأكثر من اللازم؟ ليس الأمر وكأنّ لديكِ أيّ دليل قوي.
    nenhuma prova leva ao suspeito, mas elas vão condená-lo. Open Subtitles لا يوجد دليل معنوى يقودهم للمشتبه به،لكنهم سيكتشفونه
    Não existe absolutamente nenhuma prova na cena do crime. Open Subtitles لا يوجد اي دليل على الطلاق في مسرح الجريمة
    Nós sabemos o que aconteceu aos bocados... precisamos juntar todas as partes do passado... mas ainda não temos nenhuma prova. Open Subtitles تمكنا من معرفة ما حدث من تلك المعلومات الصغيرة التى رتبناها معاً لكن مازال ليس لدينا أى دليل
    Não há nenhuma prova nos registos telefónicos. Open Subtitles راجعت سجل هاتفها وأنا لم أرى أيّ دليل منه
    Não temos nenhuma prova que ele tinha alguma coisa a ver com os esteróides. Open Subtitles ليس لدينا أيّ دليل على أنّ هذا له علاقة مع المنشطات
    Mas nenhuma prova foi encontrada no escuro. Vai haver outra busca esta manhã. Open Subtitles لكننا لم نجد أيّ دليل في الظلام سنعيد البحث هذا الصباح
    Viajou sem bilhete. Portanto nenhuma prova. Open Subtitles سافر مِن دون تذكرة، لذا لا يوجد أيّ دليل
    Sabemos que não há nenhuma prova de roubo ou agressão sexual. Open Subtitles نعرف انه لا يوجد دليل على السرقة أو الإعتداء الجنسي
    nenhuma prova de assassínio, nenhum sinal do miúdo. Open Subtitles لا شيء. لا يوجد دليل على القتل. ولا إشارة على الصبي
    Motivo, oportunidade mas nenhuma prova física que o coloque na loja na altura do disparo. Open Subtitles الحافز , و الفرصة , لكن لا يوجد دليل مادي يؤكد تواجده بالمتجر ، وقت إرداء المجني عليه.
    Mas nós nunca encontramos nenhuma prova de um culto satânico assassino. Open Subtitles لكننا لم نجد اي دليل على طائفة شيطانية قاتلة
    Sei que não tenho nenhuma prova dos carros roubados. Open Subtitles أعم أنني لا أملك اي دليل على السيارات المسروقة.
    Eles não têm nenhuma prova de facto, e estão a colocar a reputação de delinquente em julgamento. Open Subtitles ليس معهم اي دليل مادي والان هم يلطخون سمعته بالمحكمة
    Não havia provas. Ele não apresentou nenhuma prova. TED لا برهان له على ذلك ، لم يقدم أى دليل على كلامه.
    - Não tens nenhuma prova e já estás a acusar um preto. Open Subtitles ليس لديك أى دليل ضده و بكل سهوله تشك به لآنه رجل أسود
    Não tem nenhuma prova de nenhuma irregularidade. Open Subtitles ليس لدينا أي دليل على ذلك وليس هناك شهود.
    McGee... nunca te esqueças que eu sou uma das poucas pessoas no mundo que pode te matar e não deixar nenhuma prova forense. Open Subtitles (ماغي), لا تنس أبداً أنا من وسط قله من الناس في العالم الذين بإمكانهم قتلك و بدون أن أترك أي أدلة جنائية
    Quero dizer, ele não tem nenhuma prova, pois não? Open Subtitles أعني ليس لديه أي إثبات أليس كذلك ؟
    - Talvez. Embora não veja nenhuma prova disso. Open Subtitles قد يكون فعل ذلك، لكنّي لمْ أرَ أيّ أدلّة تُشير إلى ذلك.
    Se não houver de todo nenhuma prova do que o teu pequeno grupo de amigos da "Conspiração da Pólvora" originou aqui, então isto não aconteceu. Open Subtitles إذا كان هناك أي دليل على الإطلاق أن صديقك قليلا البارود مؤامرة نشأت هنا، بعد ذلك لم يحدث.
    Além dos seus dois comparsas, não há nenhuma prova de um conspirador. Open Subtitles وغير مساعديه الموتى لا دليل على شراكة تآمر
    Por isso não houve nenhuma prova física a ligar os casos até agora. Open Subtitles إذن لا يوجد أي دليل مادي يربط بين القضايا حتى الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more