Estavam lá interrogadores da Titan Corporation, todos lá, e não estavam a conseguir nenhumas informações sobre a revolta. | TED | المحققون من شركة تايتان، كلهم كانوا هناك، ولم يتمكنوا من الحصول على أية معلومات عن التمرد. |
Não encontrámos cartas nenhumas na casa da Sally ou na do John, mas ele insiste que se correspondiam. | Open Subtitles | تفتيش مسكن سالي ميردوخ وجون فلورز لم يثمر عن أية رسائل لا يزال يقسم بأنهما تراسلا |
Nenhuma segurança, nenhuma acção, nenhumas finanças, a não ser uns miseráveis pequenos quinhentos dólares em património líquido de uma apólice do seguro de vida. | Open Subtitles | بلا أية سندات مالية، ولا أسهم، ولا أصولات لا شيء إلا خمسمائة دولار تعيسة من بوليصة تأمين |
Não tem nenhum corpo. Não tem provas nenhumas. | Open Subtitles | ليس لدينا جثث ليس لديكم أية أدلّة إطلاقاً |
Eles, uh... eles dizem que não houve testemunhas, e não tem pistas nenhumas ou... | Open Subtitles | هم , آآه لقد قالوا لم يكن هناك شهود وليس لديهم أية دليل |
Sim, porque tu não lhes deste nenhumas pistas de que aquilo era uma paródia. | Open Subtitles | نعم, لأنك لم تعطهم أية أدلة بأن ذلك تمثيل |
Eu sei, estamos a meio de Novembro, e não vejo nenhumas decorações do dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | سأقول ، بأنه منتصف نوفمبر ولا أري أية زينة لعيد الشكر |
Só quero que saibas que não tenho expetativas nenhumas. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرفي أنه ليس لدي أية توقعات |
Não tenho de responder a perguntas nenhumas. | Open Subtitles | أنا لست مطالباً بالإجابة على أية أسئلة أنا لست مطالباً |
Mas está tudo bem, porque nem há fotógrafo para tirar nenhumas fotografias. | Open Subtitles | لكن هذه ليست مشكلة، لأن ليس هناك مصور هناك لأخذ صور على أية حال. |
Ele não teve nenhumas crianças da última vez, eu verifiquei. | Open Subtitles | لم يكن لديه أية أطفال في آخر مرة تحققت بها. |
De acordo com as minhas leituras, o Estado não apresenta nenhumas acusações. | Open Subtitles | بناءً على قرائاتي الولاية لن تلقي أية تهم |
E apesar de sabermos de tudo isto, não temos provas nenhumas contra ele. | Open Subtitles | وبعد معرفتنا بكل هذا، فنحن لا نملك أية شهادة أو دليل ضدّه كل ما لدينا مجرد نظرية |
Quatro assassinatos em dois dias, nenhumas pistas. | Open Subtitles | أربعة جرائم قتل بإستخدام الفأس خلال يومين لا توجد أية أدلة البلدة بأكملها مذعورة و كأنه يوم تطهير الذنوب |
Não tem nenhumas... Pelo menos, até agora. | Open Subtitles | لم يقم بأي اعتداء، حتى الآن على أية حال. |
Fui verificar o "Instagram" da Grace, mas, ela bloqueou todos os amigos do pai dela e não consegui ver fotos nenhumas. | Open Subtitles | لكنها قامت بحظر جميع أصدقاء والدها لكي لا أرَ أية صورة |
Não fiz chamadas nenhumas. | Open Subtitles | أنا لا أجرى أية مكالمات هاتفية |
nenhumas rapariguinhas das quais me queiras contar? | Open Subtitles | أية فتيات جديدات تود التحدث عنهن؟ |
Não tenho aqui nenhumas. | Open Subtitles | أتعلم، ليس معي أية مفرقعات الآن |
Não encontramos nenhumas marcas de ferraduras. | Open Subtitles | تطقطق أقدامها وتعدو ... لم نجد أية أثار للحوافر |
É por isso que não há nenhuma mobília, é por isso que não há nenhumas fotografias. | Open Subtitles | . لهذا لا يوجد أي أثاث . لهذا السبب لم يكونوا فى أي صور |