"nessa casa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في ذلك المنزل
        
    • في هذا المنزل
        
    • في هذا البيت
        
    • ذلك البيت
        
    E um dia haverá um quarto para ti nessa casa. Open Subtitles وسيكون هناك غرفة لأجلك في ذلك المنزل يوماً ما
    Recentemente uma família americana morreu nessa casa também em circunstâncias muito estranhas. Open Subtitles بعد ذلك، ماتت عائلة أمريكية في ذلك المنزل و أيضا بظروف غامضة
    Só preciso saber exactamente o que aconteceu nessa casa. Open Subtitles أريد فقط أن أعلم ما الذي حدث في ذلك المنزل
    Quando se ria, ria-se tão alto que assustava os pombos das escadas de incêndio. E viveram os quatro nessa casa perto do parque. TED عندما كان يضحك كان يضحك بصوت عالٍ حتي أنه يُفزع الحمَام على سلم الطوارئ. عاش أربعتهم في هذا المنزل المجاور للحديقة.
    Ouvimos que estavam 10 mil dólares nessa casa. Open Subtitles لقد سمعنا بوجود 10 ألاف دولار في هذا المنزل
    Todos nessa casa estão em coma? Open Subtitles هل كل الأشخاص في هذا البيت في غيبوبة؟
    Sei o que se passa nessa casa. Conheço o Sr. Don Birnam. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي يحدث في ذلك البيت أنا أعرف السيد دون بيرنام
    Como era viver nessa casa, quando eras miúdo? Open Subtitles إذن كيف كان الأمر في ذلك المنزل عندما كنت صغيرا؟
    Viver contigo nessa casa era como estar numa prisão. Open Subtitles العيشة معكِ في ذلك المنزل كانت و كأنها السجن
    Seis membros do bando foram assassinados nessa casa ontem. Open Subtitles عصابة غلين هيل و كان هناك 6 اعضاء قتلوا في ذلك المنزل
    Claude, sabes que não és bem-vindo nessa casa. Open Subtitles كلاود تعلم أنه ليس مرحب بك في ذلك المنزل
    Uma mãe e o seu filho foram assassinados nessa casa. O marido matou-os. Open Subtitles أم و ابنتها ماتوا في ذلك المنزل الأب من قتلهم...
    Cremos que o Jed Sawyer pode estar vivo. E que talvez esteja nessa casa. Open Subtitles نعتقد ان" جِيد المنشار " قد يكون حيا قد يكون في ذلك المنزل
    Existe um quadro meu nessa casa. Open Subtitles هناك لوحة تخصّني في ذلك المنزل.
    Existe um quadro meu nessa casa. Open Subtitles هناك لوحة تخصّني في ذلك المنزل.
    É bom que nessa casa haja uma bolsa grande cheia de erva. Open Subtitles من المستحسن أن يكون هناك كيس كبير من التبغ في هذا المنزل
    Existem muitas coisas estranhas acontecendo nessa casa. Open Subtitles ثمة الكثير من الامور الغريبه التي تحدث في هذا المنزل
    Se a prova final se encontra nessa casa, pensa que se vai deixar prender? Open Subtitles عم تتحدث؟ ماذا إن كنتي محقة و كان الهدف في هذا المنزل
    Fico desconfortável com isso, e, francamente, sinto que tem algo a acontecer nessa casa Open Subtitles و أنا غير مرتاح مع هذا الأمر و سأقولها لكِ بصراحة أشعر أن هناك شيء ما يحدث في هذا المنزل
    Eu vivi nessa casa durante 35 anos, Open Subtitles لقد عشتُ في هذا المنزل لمدة خمسة وثلاثون عاماً،
    Minha mãe morou nessa casa. Open Subtitles أمي عاشت في هذا البيت
    Tu nasceste nessa casa. Open Subtitles أنت ولدت في هذا البيت
    Eles criaram os seus filhos nessa casa, e viveram lá o resto das suas vidas. Open Subtitles أنشئوا أطفالهم في ذلك البيت وعاشوا هناك لبقية حياتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more