| Todos podem escolher três vezes ao dia o que colocar nessa coisa. | Open Subtitles | والجميع لديه إختيار ثلاث مرات في اليوم مايضعونه على هذا الشيء |
| Não há mensagem nenhuma nessa coisa. | Open Subtitles | لا توجد أي رسالة على هذا الشيء. الضوء الأخضر ينير يا رجل. |
| Sim, não queiras tocar nessa coisa. É uma porra duma armadilha. | Open Subtitles | نعم، من الأفضل ألا تلمسي ذلك الشيء إنه فخ مميت |
| Concentra-te nessa coisa positiva e vê onde ela te leva. | Open Subtitles | ركزي فقط على ذلك الشيء الجيد وسترين أين سيقودك |
| Digo, vou explodir a tua cabeça, antes que mexas nessa coisa. | Open Subtitles | قد تُفجر رأسك حتى قبل أن تصنع ثقباً بهذا الشيء |
| Mas não tenho a certeza de que posso participar nessa coisa | Open Subtitles | ولكني لست متأكداً من إمكانيّة مشاركتي في هذا الشيء |
| O que tens nessa coisa? Algo que não me queira fazer tomar banho com uma torradeira? | Open Subtitles | ماذا لديك في هذا الشئ ؟ أي شئ لا يجعلني أستحم بمحمصة توست ؟ |
| Não consegues sentir o meu cheiro nessa coisa velha. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ إِشْتِمامي حقاً على ذلك الشيءِ القديمِ. |
| É, há muita discussão sobre quem vai ir nessa coisa com você. | Open Subtitles | نعم، الكل يتحدث عمَّن ستأخذ معك على هذا الشيء. |
| Oh, Quero dizer, vá lá, ponhas um filtro nessa coisa. | Open Subtitles | أقصد، بالله عليك، ضعي تصفية على هذا الشيء. |
| Presa nessa coisa no meio do oceano? | Open Subtitles | -أأنت تمزح؟ البقاء على هذا الشيء في وسط المحيط؟ |
| Sr. Simpson, não se sente mais nessa coisa nojenta. | Open Subtitles | لا تجلس على ذلك الشيء القذر للحظة واحدة |
| Temos sorte de poder viajar nessa coisa. | Open Subtitles | أنا لن أتغلّب على مدى حظنا بركوبنا ذلك الشيء. |
| Enfiei a minha pila, e às vezes as minhas bolas, nessa coisa estúpida antes de todos os jogos, desde os 10 anos! | Open Subtitles | وضعت قضيبي و أحياناً خصيتاي في ذلك الشيء الغبي قبل كل مباراة منذ أن كنت في العاشرة |
| Eu não voava nessa coisa há anos, acho que estou um pouco enferrujada. | Open Subtitles | لم أطر بهذا الشيء لسنوات، أخمن إنها صدئة بعض الشيء. |
| Eu, por outro lado, não consigo peidar-me sem tropeçar nessa coisa. | Open Subtitles | أنا في الجانب الآخر، لا أستطيع إخراج ريح دون التعثر بهذا الشيء |
| Se ela está interessada nessa coisa, há problema. | Open Subtitles | إذا كانت مُهتمة بهذا الشيء فهذه مُشكلة. |
| Tens a certeza de que há balas suficientes nessa coisa para todos nós? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أن لديك رصاص كافي في هذا الشيء لقتلنا جميعا؟ |
| Fixaste-te nessa coisa como se fosse uma bola de cristal ou algo do género. | Open Subtitles | أنت تُحدّق في هذا الشيء كأنّه كُرة بلوريّة أو ما شابه. |
| Odeio o som que os miúdos fazem nessa coisa. | Open Subtitles | جازولا أكره صوت الطفل في هذا الشيء |
| Rachel, tu só colocaste quatro pessoas nessa coisa estúpida, ok? | Open Subtitles | (ريتشل)، لم تضعي سوى 4 أشخاص في هذا الشئ الغبي، حسناً؟ |
| É melhor teres um bebé dos desenhos animados vestido como o Al Capone nessa coisa. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون هناك طفل كرتوني يرتدي زي (آل كابوني) في هذا الشئ |
| O teu pai está invejoso, porque não consegue por o rabo nessa coisa aí. | Open Subtitles | أبوكَ فقط غيور ' يَجْعلُ هو لا يَستطيعُ الحُصُول على عقبُه في ذلك الشيءِ. نعم. |
| Espero que tenhas feito o trabalho de casa, porque vais passar um terço da tua vida nessa coisa. | Open Subtitles | آمل أنك أدّيت واجبك لأنك ستقضي ثلث حياتك على هذا الشئ |