"nessa vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في هذه الحياة
        
    • تلك الحياة
        
    "E porque eu dei a ele tudo o que eu aprendi nessa vida. " Open Subtitles ولأنني أعطيته كل شيء تعلمته في هذه الحياة
    No final, a única coisa que podem contar nessa vida é a família. Open Subtitles في النهاية , كل ما تملكوه في هذه الحياة وما يمكن أن تعتمدوا عليه هو العائلة
    nessa vida pode se perder tudo o que ama, e todos que te amam. Open Subtitles في هذه الحياة يمكن أن تخسر كل شيء تحبه وكل من يحبك
    Adoraria ajudar Kip, mas não estou mais nessa vida. Open Subtitles أودّ مساعدة كيب لكنني لم أعُد في تلك الحياة
    E nessa vida teve um affair com a mulher do superior, e eles despediram-no. Open Subtitles وفي تلك الحياة الاخري أنت كنت علي علاقة غرامية مع زوجةرئيسك، وهم أبعدوك.
    nessa vida conheço uma miúda linda. E... Fazemos tudo o resto. Open Subtitles في تلك الحياة ألتقي، بفتاة جميلة وبعد ذلك...
    Entrei nessa vida para que não chegasse em casa e ver seus pais enforcados em uma árvore. Open Subtitles دخلت في هذه الحياة حتي لا تضطري إلى العودة إلى منزلك وترى والدتك وأبيك
    Porque fazemos muitas coisas nessa vida? Open Subtitles لماذا نقوم بالعمل في هذه الحياة ؟
    Não nessa vida, padre. Open Subtitles ليس في هذه الحياة يا أبتاه
    Talvez não nessa vida... Open Subtitles ربّما ليس في هذه الحياة
    Mas não morreste nessa vida. Open Subtitles ولكن ليس موتك في هذه الحياة
    - Estás na tua última vida mortal. O que gostaríamos de fazer era pegar nessa vida e transferi-la para a Bonnie. Open Subtitles إنّك تعيشين حياتك الفانية الأخيرة، ونودّ أخذ تلك الحياة ونقلها لـ (بوني).
    Tu estás na tua última vida mortal. Nós gostaríamos de pegar nessa vida e transferi-la para a Bonnie. Open Subtitles تعيشين حياتك الفانية الأخيرة، نودّ نقل تلك الحياة لـ (بوني).
    E nessa vida... Open Subtitles وفي تلك الحياة...
    Ela não está nessa vida. Open Subtitles {\an3\pos(280,268)} -أجل" ". -هي ليست ضمن تلك الحياة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more