"nesse campo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في هذا المجال
        
    • فى هذا المجال
        
    É um grande perito nesse campo. Open Subtitles بروفسر الستر إنه أحد أكبر. الخبراء في هذا المجال.
    Sim, também há emergências nesse campo. Open Subtitles نعم ، لدينا حالات طوارئ في هذا المجال كذلك
    Pois, você é perito nesse campo. Open Subtitles انت تقوم بخطأ حسناً ، أنت الخبير في هذا المجال
    Não sou... um especialista, não sou um historiador de arte, não sou reconhecido nesse campo. Open Subtitles أنا لست خبيرا أو مؤرخا للفن فأنا لست معروفا في هذا المجال
    Não sei onde està escrito que uma mulher tem prioridade nesse campo, que um homem tem menos desses sentimentos do que uma mulher. Open Subtitles أنا لا اعرف ما الذى يعطى المرأة التفوق فى هذا المجال وان رجل لديه من هذه مشاعر أقل من المراة
    No que diz respeito a jovens mulheres, o Allerton tem uma técnica especial nesse campo. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالنساء الشابات فأن اليرتون لديه اساليبه الخاصة فى هذا المجال
    A medicina moderna fez grandes progressos nesse campo. Open Subtitles لأن الطب الحديث وصل إلى تطورات عظيمة في هذا المجال
    Isso acontece porque tenho mais experiência nesse campo do que qualquer outra pessoa viva. Open Subtitles هذا دائم الحدوث لدي خبرة أكبر في هذا المجال أكثر من أي شخص آخر على قيد الحياة
    Tu e o Bill foram pioneiros nesse campo, iniciaram um debate inteligente sobre sexo. Open Subtitles أنتِ وبيل قدّتما ثورة في هذا المجال حقاً ، بدأتما نقاشاً ذكيّاً حول الجنس.
    Muitas poucas pessoas lhe conseguem ganhar nesse campo. Open Subtitles لا يوجد الكثير ممن يمكنهم منافسة (زوي) في هذا المجال
    Eu estava nesse campo antes de perceber a mentira que queriam vender-nos. Open Subtitles لقد كنت في هذا المجال من قبل
    Mas o Sr. Palmer tornou-se um expert nesse campo. Open Subtitles ليس أنا,ولكن السيد بالمر أصبح خبيرا فى هذا المجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more