A experiência sugere-nos que seria irrelevante... causar mais pânico desnecessário nesta fase... | Open Subtitles | أي توقعات لمسارها ستكون عديمة الفائدة وليست ضرورية في هذه المرحلة |
nesta fase da doença, o que é que importa mais? | Open Subtitles | في هذه المرحلة من اللعبة أي شيء آخر يهم؟ |
nesta fase, esses apartamentos são as nossas únicas pistas. Linus. | Open Subtitles | في هذه المرحله هذه الشقق هي خيطنا الوحيد لينيوس |
Considerando o que estou a passar nesta fase... fico feliz que ela tenha sido poupada a este tipo de dor. | Open Subtitles | ، نظراً لما أمر به بهذه المرحلة . فإنّي ممتنّة أنّها تجنبت هذا الألم |
nesta fase, as mulheres não faziam parte do processo. | Open Subtitles | النساء لسنَ جزء من العملية عند هذه النقطة. |
Esta é a fase das crisálidas. nesta fase, as fêmeas são maiores do que os machos. | TED | الآن، هذه هي طور الشرنقة، وفي هذه المرحلة الإناث أكبر من الذكور. |
Retirarem-lhe o caderno será prejudicial nesta fase. | Open Subtitles | لذا فأخذ أكثر شيء مألوف بالنسبة لها قد يُلحق بها ضرراً في تلك المرحلة |
A última coisa que precisa, nesta fase da vida, é uma desavença com o seu filho e a nora. | Open Subtitles | أعتقد أن آخر ما تحتاجين إليه في هذه المرحلة من حياتك هو أن تتشاجري مع إبنك وزوجته |
Agora, quero fazer uma breve pausa, 380 000 anos depois das origens do Universo, porque, na verdade, sabemos bastante sobre o Universo nesta fase. | TED | الآن أودّ أن أتوقّف لِلَحظة، 380,000 سنةً بعد بدءِ الكون، لأنّنا في الواقع نعلم الكثير حول الكون في هذه المرحلة. |
nesta fase estamos a lidar com um pequeno planeta de brincadeira, | TED | في هذه المرحلة نتعامل مع كوكب لعبة صغير جداً، |
Porque ficou claro, nesta fase, que, para provocar o maior alvoroço, precisávamos primeiro de manter o maior silêncio. | TED | أصبح الأمر واضحاً في هذه المرحلة أنه ومن أجل إحداث أكبر ضجة من نوعها، نحتاجُ أولاً إلى الصمت المطبق. |
Tenho uma regra muito firme quanto a quem lê as minhas coisas nesta fase. | Open Subtitles | أنا ألتزم بقانون صارم وشديد بشأن من يقرأ أعمالي في هذه المرحلة المبكرة |
A entrada e produção de energia estão bem nesta fase. | Open Subtitles | المساهمة والناتج الكهربائي رفعتُ في هذه المرحلة. |
Mas não me parece possível nesta fase do teu desenvolvimento. | Open Subtitles | . . لكني اظن ان هذا غير ممكن في هذه المرحله من التطور |
Alguma confusão é perfeitamente normal nesta fase, Capitão. | Open Subtitles | بعض الإضطرابات طبيعية جداً في هذه المرحله أيها النقيب. |
nesta fase eu não me importo, com quem ela é. | Open Subtitles | في هذه المرحله لا أهتم بمن تكون |
Tenham atenção de que o SF-86 pode ser muito pessoal, e estamos a dar-lhes nesta fase da formação porque já se conhecem bem. | Open Subtitles | علينا تحذيركم الآن أن وثائق الإستبيان بمقدورها التوغل بقدر شخصي للغاية ولهذا نمنحكم أياها بهذه المرحلة من تدريبكم |
Nenhum tratamento, só remédios paliativos nesta fase. | Open Subtitles | -كلا . الأمر بمثابة مسألة وقت بهذه المرحلة. |
nesta fase, a minha autoridade é pouco mais do que uma formalidade. | Open Subtitles | عند هذه النقطة. سلطتي هي أقل قليلاً من الرسميات |
nesta fase acho que não deve dizer nada sem um advogado presente. | Open Subtitles | عند هذه النقطة لا اظ انه يجب ان تقولي شيئا بدون وجود محام |
nesta fase da época este é praticamente um jogo imperdível para os Rangers. | Open Subtitles | وفي هذه المرحلة أنهم الأقرب في أن يصلوا , يجب أن يفوز باللّعبة الحرّاس |
Carson, ela há de superá-lo, nesta fase não são maiores do que um hamster. | Open Subtitles | يجب أن تتخطى الأمر إنهم ليسوا أكبر من الهامستر في تلك المرحلة (الهامستر حيوان قارض) |
O facto de eu entrar nesta fase não reflecte a forma como acho que tens feito o teu trabalho. | Open Subtitles | عند تدخلي في هذه النقطة ، كان هذا بدون شعور مني العمل الذي قمت به |
nesta fase da vida, nem ligas por ter de pagar por isso. | Open Subtitles | في هذه النقطةِ في حياتِكِ، أنت تقريباً بسلام بدَفْع له. |