"nesta ideia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الفكرة
        
    • بهذه الفكرة
        
    Mas como é que acabámos nisto, nesta ideia de colocar todo o tipo de pessoas doentes juntas num enorme edifício? TED ولكن كيف انتهى بنا الأمر هنا، بإيجاد هذه الفكرة بوضع جميع أنواع المرضى معاً في مبنى واحد كبير؟
    Assim, pegamos nesta ideia básica de apresentar a banda desenhada num suporte visual, e levamo-la todo o caminho, do princípio ao fim. TED والآن, نحن نأخذ هذه الفكرة المبسطة لتقديم الرسوم الهزلية عبر وسيط مرئي, ثم ننفذها عبر كل الطريق من البداية للنهاية.
    Vou agarrar nesta ideia e aplicá-la a todo o tipo de coisas icónicas da minha vida, TED .يوضح كيفية عملها سوف أأخذ هذه الفكرة واعممها على عدة اشياء من حولنا
    Muito obrigada por acreditares nesta ideia louca e por teres trabalhado que nem um louco comigo, na cave, pois sem ti, isto não seria possível. Open Subtitles أودّ فقط أن اقول شكراً لك كثيراً للإيمان بهذه الفكرة المجنونة والعمل الشاق في القبو معي.
    Se tivéssemos pensado nesta ideia louca, ela estaria viva", o marido poderia irritar-se. Open Subtitles إذا قمنا بتشريح و رأينا، أخ... لو كنت فكرت بهذه الفكرة المجنونة لربما تمكنا من إنقاذ حياتها ثم قد يستاء الزوج
    Eu quis ver se podia pegar nesta ideia e aplicá-la num truque de magia. TED أريد أن افحص اذا كان بامكاني أخذ هذه الفكرة وتطبيقها على خدعة سحرية.
    Sabes, quando falaste nesta ideia, não fiquei convencido. Open Subtitles الآن، عندما عرضت هذه الفكرة لم أكن مقتنعا
    Agarrámos nesta ideia e trabalhámos com o Dr. Zullinger no ano passado para transformar isto num programa de um ano destinado aos alunos do 11º ano. TED فأخذنا هذه الفكرة الضبابية نوعا ما و عملنا كثيرا مع د.زنقلر في العام الماضي على كتابة منهج عام واحد يقدم من المرحلة الثانوية الى المتوسطة.
    Se pegarem nestas redes, nesta ideia de redes, e aplicarem princípios universais, princípios matemáticos universais, todas estas escalas e todos estes estes constrangimentos seguem, incluindo a descrição da floresta, a descrição do vosso sistema circulatório, a descrição dentro das células. TED إذا أخذت هذه الشبكات هذه الفكرة عن الشبكات وطبقت عليهم مبادئ عالمية مبادئ رياضية ,مبادئ كونية كل هذه المقاييس وكل هذه القيود تتايع ويتضمنها توصيف الغابة توصيف نظام دورتك الدموية التوصيف ضمن الخلايا
    E pensem nesta ideia, se conseguirem: E se nos conseguíssemos interligar no mundo através de uma vasta rede de ar e vidro? TED و تخيلوا، فقط تأملوا في هذه الفكرة إن أردتم: ماذا لو تواصلنا مع بعضنا البعض في هذا العالم من خلال شبكة هائلة من الهواء والزجاج؟
    Pensei: "Porque não pegamos nesta ideia?" Desenhei uma nova peça de mobiliário. TED و فكرنا , لم لا نأخذ هذه الفكرة و صممت قطعة اثاث جديدة .
    Já pensávamos nesta ideia há cinco anos ou mais antes de começarmos a trabalhar nela, mas, na realidade era apenas, como conseguimos pontos de acesso baratos, lá em cima? TED لقد كنا نفكر في هذه الفكرة طوال 5 سنوات أو أكثر قبل أن نبدأ العمل عليها، وقد كان الأمر فعلا، كيف لنا أن نحصل على نقاط اتصال، هناك في الأعلى، بتكلفة أرخص؟
    Na altura não pensei mais nisso, e foi só depois de acontecer o terceiro ataque fatal de um tubarão, é que fiquei a pensar: "Talvez haja algum mérito nesta ideia". TED في ذلك الوقت لم أفكر كثيرًا بالأمر، واستمر الأمر كذلك إلى أن حدثت هجمات القرش الثلاثة القاتلة التالية، وقد دفعتني إلى التفكير، ربما هناك بعض الموضوعية في هذه الفكرة.
    Recrutámos estudantes universitários, estudantes em pós-formação, colegas pós-doutoramento e professores de diversas instituições e de várias disciplinas para nos juntarmos e trabalhar nesta ideia que eu concebera enquanto estudante universitária. TED لذا قمنا بتوظيف طلبة البكالوريوس وطلبة الدراسات العليا وزملاء مابعد الدكتوراه وأساتذة من مؤسسات مختلفة وتخصصات عدَّة للعمل معًا على هذه الفكرة التي افترضتها طالبة في السنة الجامعية الثانية.
    Afinal, os EUA investem profundamente nesta ideia de transcendência económica, em que cada geração deve ser melhor que a anterior, ganhando mais, comprando mais, sendo mais. TED بعد كل ذلك، استثمرت أمريكا بشدة من هذه الفكرة من التفوق الاقتصادي، بأن كل جيل سيتجاوز نوعًا ما الجيل الذي سبقه بمزيد من الكسب والشراء والوجود.
    Construímos economias inteiras com base nesta ideia. TED لقد قمنا ببناء اقتصاد على هذه الفكرة.
    Niels, estive a trabalhar nesta ideia de nebulizar a cura, e estou a ter alguns problemas, então, pergunto-me se não estaria minimamente curioso Open Subtitles (نيلز)،لقد كنت أعمل على هذه الفكرة لتحويل العلاج إلى رذاذ وأواجه قليلا من المتاعب لذا أنا أتسائل لو لديك رغبة لـ
    Eu pedi aqueles juízes para confiarem em mim nesta ideia do Louis, e eles confiaram, e agora a confiança que eles depositaram em mim colocou as suas reputações em perigo, a reputação do órgão todo! Open Subtitles طلبت من أولئك القضاة أن يثقوا بي بهذه الفكرة لـ(لويس)، وقد فعلوا والآن الثقة التي وضعوها بي وضعت سمعتهم في الخطر سمعة هذا الجسد كلّه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more