"nestas águas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في هذه المياه
        
    • فى هذة المياة
        
    • في هذه المياهِ
        
    • في تلك المياه
        
    - Apenas entra. - Há ratos nestas águas. Open Subtitles ــ تقدم وحسب ــ هناك جرذان في هذه المياه
    São os únicos grandes predadores nestas águas geladas. Open Subtitles إنهم المفترسين الضخام الوحيدين المتواجدين في هذه المياه المثلجة.
    Não é de espantar que nadem e se desenvolvam nestas águas albinos mutantes. Open Subtitles ليس من الغريب تحول المصابين بالمهق للسباحة و التكاثر في هذه المياه
    Não exactamente. Já naveguei nestas águas. Eh, Rachid? Open Subtitles ليس بالمثل , لقد أبحرت فى هذة المياة من قبل أليس كذلك يا "راشيد" ؟
    É muito raro, nestas águas. Open Subtitles و هو نادرُ جداً في هذه المياهِ.
    Há mais do que um cofre de valor nestas águas. Open Subtitles هناك أكثر من صندوق ثمين في تلك المياه
    Estou impressionado com a maneira como navegou nestas águas. Open Subtitles أنا معجب جدّاً مع كيف أبحرت في هذه المياه.
    Todos sabem que este é o perigo nestas águas. Open Subtitles و نحن نعلم ان هذا الامر شائع في هذه المياه
    Tenho andado a nadar nestas águas há muito tempo. Open Subtitles لقد كنت تسبح في هذه المياه لفترة طويلة.
    Em 1904, um barco a vapor afundou nestas águas. Open Subtitles في عام 1904، غرقت باخرة في هذه المياه
    O humano é que está a flutuar indefeso... nestas águas espera que os cientistas estejam errados. Open Subtitles اِنسان يسبح بيأس في هذه المياه أمال العلماء خاطئة
    Um navio da Marinha não consegue esconder-se durante muito tempo nestas águas. Open Subtitles السفينة البحرية لا تستطيع الإختفاء لمدة طويلة في هذه المياه
    E agora podes passar a eternidade preso nestas águas. Open Subtitles والآن سيتحتّم عليك أنْ تمضي الأبديّة محتجزاً في هذه المياه
    Eu sabia que havia caravelas portuguesas, todo o tipo de medusas-da-lua, todo o tipo de coisas, mas a vespa-do-mar dos oceanos do sul não costuma aparecer nestas águas. TED اعلم انه يوجد هناك الافقريات الهلامية وجميع الهلاميات القمرية, جميع اصناف الاشياء لكن قنديل البحر الصندوقي من المحيطات الجنوبية لا يفترض ان تكون موجوده في هذه المياه
    Receio bem que Tortuga seja o único porto franco nestas águas. Open Subtitles أخشى سيدي (تورتوغا) هو الميناء الوحيد الباقي في هذه المياه
    À pois é, há aligátores gigantes nestas águas. Open Subtitles فهناك تماسيح ضخمة في هذه المياه
    Já nado nestas águas desde que nasci. Open Subtitles كنت أسبح في هذه المياه منذ ولدت.
    Imortal ou não, um arranhão... e ficarei preso nestas águas para sempre. Open Subtitles وسواء كنتُ خالداً أو لا فإنّ خدشاً واحداً... سيحتجزني في هذه المياه للأبد
    Bem, Sinbad navega nestas águas. Então, deve seguir um mapa. Open Subtitles حسناْ , لقد أبحر "سندباد" فى هذة المياة لابد أن لدية مخطوط يتبعة
    Claro que nestas águas resultam todos os tipos de isco. Open Subtitles بالطبع هناك طعم الـ (بوز) و الـ (جيجز) و أنواع كثيرة تصلح في تلك المياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more