| "neste tempo e neste lugar, Tomai o espírito que eu desloco, | Open Subtitles | في هذا الزمان والمكان خُذ الروح التي أستبدلها الآن |
| "neste tempo e neste lugar, Tomai o espírito que desloco, | Open Subtitles | في هذا الزمان و المكان خُذ الروح التي أستبدلها الآن |
| Eu só quero viver a minha vida neste tempo... | Open Subtitles | أود أن أعيش حياتي ...في هذا الزمان فحسب |
| Tenho muita pena de o abandonar neste tempo de grande crise. | Open Subtitles | يؤسفني للغاية أن أتركك في هذا الوقت العصيب. |
| A segurança é da maior importância neste tempo imprevisível. | Open Subtitles | السلامة هي اهم غاية في هذا الوقت العصيب |
| Acredito que vai trazer à tona o melhor de nós, a nossa força, a nossa humanidade, a nossa fé, de que nos iremos unir neste tempo de incerteza. | Open Subtitles | أنا أُؤمن بأنّ ذلكَ سيظهر أفضل ما لدينا قوتنا و بشريتنا و إيماننا و التي ستجتمع معاً في هذا الوقت العصيب |
| Aquilo que interessa é o que acontece aqui... neste tempo. | Open Subtitles | كل ما يُهم ... هو ما يحدث هُنا في هذا الزمان |
| "neste tempo e neste lugar..." | Open Subtitles | في هذا الزمان والمكان |
| "neste tempo e neste lugar..." | Open Subtitles | في هذا الزمان و المكان |