"neurocirurgiões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جراحي الأعصاب
        
    • جراح مخ
        
    • أعصاب
        
    • أطباء الأعصاب
        
    • جراحين
        
    E o sonho dos neurocirurgiões funcionais é reparar o cérebro. TED وحُلم جراحي الأعصاب الوظيفيين هو إصلاح الدماغ.
    Deixe os neurocirurgiões ficarem com o seu cérebro. Open Subtitles دع جراحي الأعصاب يحصلون على هذا
    Aquele era o Derek Shepherd, um dos melhores neurocirurgiões do país e o melhor amigo do Mark. Open Subtitles هذا (ديريك شيبرد) هناك في الداخل، أحد أفضل جراحي الأعصاب في البلاد، وأعز أصدقاء (مارك).
    Demoraria 7 anos, mas, nessa altura, os "sintéticos" seriam neurocirurgiões em 7 segundos. Open Subtitles ستتمكّنون من تحويل أي آلٍ قديم إلى جراح مخ في سبع ثواني. آسفة بشأن امتداد قضيّتي.
    Isso demoraria 7 anos, mas, nessa altura, os "sintéticos" já conseguirão ser neurocirurgiões. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}سيستغرق الأمر سبع سنوات، ولكن حينها ستكونون قادرين على تحويل أي آلي قديم إلى جراح مخ في سبع ثواني
    Saíram do ventre materno a saber que queriam ser neurocirurgiões pediátricos. TED خرجت من رحم أمك وأنت تعرف بأنك تريد أن تصبح أخصائي جراحة أعصاب أطفال.
    O que é muito frustrante para nós, neurocirurgiões, é sabermos que, ao contrário de outros órgãos do corpo, o cérebro tem muito pouca capacidade de auto-reparação. TED وما هو محبط جداً بالنسبة إلينا كجراحي أعصاب هو معرفة أنه وعلى عكس أعضاء الجسم الأخرى فلدى الدماغ القدرة البسيطة لإعادة إصلاح نفسه.
    Seria feito na minha clínica privada. Por uma equipa dos melhores neurocirurgiões mundiais. Open Subtitles سوف يتم ذلك في عيادتي الخاصة من قبل فريق من كبار أطباء الأعصاب في العالم
    Precisamos de uma equipa de anestesistas, uma equipa de cirurgiões cardíacos, uma equipa de cirurgiões plásticos, uma equipa de neurocirurgiões. Open Subtitles سنحتاج لفريق من أطباء التخدير وفريقمنأطباءجراحةالقلب, وفريق من أطباء الجراحة البلاستيكية وفريق من جراحين المخ.
    Dr. Scoville era um dos neurocirurgiões de renome do seu tempo e o homem jovem era Henry Molaison, o famoso paciente conhecido como "H.M.", cujo caso providenciou uma melhor compreensão sobre o funcionamento do nosso cérebro. TED فقد كان الدكتور سكوفيل أحد أشهر جراحي الأعصاب في زمانه، أمّا الشاب فكان هنري مولايسن، المريض الشهير المعروف بـ"هـ. م. "، والذي زودتنا حالته برؤية مذهلة حول كيفية عمل أدمغتنا.
    Sra. Carranza, este é o Dr. Strange, um dos melhores neurocirurgiões do mundo, e um especialista em enfermidades cerebrais aberrantes. Open Subtitles - -(سيّدة (كارانزا)، هذا هو الدكتور (سترينج أحد أفضل جراحي الأعصاب في العالم
    Robbins, eu tenho uma equipa de neurocirurgiões, que são muito mais experientes que tu. Open Subtitles روبينز) لديَّ فريق من جراحي الأعصاب) ممن أكثر منكِ خبرة
    Derek Shepherd, um dos melhores neurocirurgiões do País. Open Subtitles إنه (ديريك شيبرد)... أحد أفضل جراحي الأعصاب في البلاد.
    Podem ser uns cabrões, mas não estamos a falar de neurocirurgiões. Open Subtitles ربما سيكونوا أوغاد ولكننا لا نتحدث الى جراحى أعصاب
    Porque é que não temos uns cinco neurocirurgiões? Open Subtitles لذا كيف يعقل ألاّ نمتلك خمسة جرّاحين أعصاب مثلاً؟
    De alguma maneira não creio que os neurocirurgiões façam "yahoo" quando extraiem algo. Open Subtitles لا أعتقد أن أطباء الأعصاب يفرحون عندما يخرجون شيئاً
    - Sim. E neurocirurgiões? Uns tarados. Open Subtitles و جراحين الدماغ , إنهم منحرفين كثيرا بينما يقومون بقطب الجروح , ينظرون إلى مفاتنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more