"neutrinos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النيوترينو
        
    • النيوترونات
        
    • النيوترينات
        
    • النيترونية
        
    • النيوترونية
        
    • النيوترينوات
        
    • نيوترينو
        
    Bem-vindos à Super-Kamiokande, a câmara subterrânea japonesa de deteção de neutrinos. Open Subtitles غرفة الكشف عن النيوترينو الجوفية في اليابان نحن في عمق الأرض بما يزيد عن النصف ميل
    Esta enorme coleção de detetores de luz, que rodeiam 50 mil toneladas de água destilada é uma armadilha, concebida para apanhar apenas neutrinos. Open Subtitles والتي تحيط بـ 50,000 طن من الماء المقطر ما هي إلا فخ مصمم لإلتقاط النيوترينو فقط الجسيمات الأخرى, كالإشعة الكونية
    Conseguimos detetar os neutrinos através da assinatura que deixam quando embatem em moléculas de água. TED ويمكنك الكشف عن النيوترونات من خلال التوقيع الذي تتركه حين تضرب جزيئات الماء.
    Enquanto falávamos, um bilhão de neutrinos me atravessaram o nariz. Open Subtitles وقد دخل مليار من "النيوترونات" عبر أنفي ونحن نتحدث
    Regra geral, os neutrinos atravessam a materia, por mais densa que seja. Open Subtitles عادة النيوترينات تمر خلال المادة العادية أيا كانت كثافتها
    Contudo, os sistemas de neutrinos são instáveis. Open Subtitles ولكن الأنظمة "النيترونية" ليست مستقرة
    Por isso é que o clarão chegou a Terra muito depois da chuva de neutrinos. Open Subtitles ولهذا السبب وصلت ومضة الضوء الى الأرض متأخرة عن أمطار النيوترينو
    Ao contrário dos neutrinos, os fotões precisaram desse tempo todo para chegar do centro à superfície. Open Subtitles على العكس من النيوترينو إحتاجت الفوتونات كل تلك الفترة لكي تشق طريقها من لب الشمس الى سطحها
    O Big Bang deve ter produzido quantidades fantásticas de neutrinos, que voaram livremente através daquele inconcebível aglomerado de matéria. Open Subtitles لابد وأن الإنفجار الكبير قد ولد أعداداً هائلة جداً من النيوترينو التي طارت دون عوائق خلال ذلك الزحام الكبير للمادة
    O que os torna quase impossíveis de detetar é o que permite aos neutrinos navegar através da cortina que esconde o início do tempo. Open Subtitles نفس الأمر, الذي يجعل النيوترينو تقريباً لا يمكن الكشف عنه هو الذي يسمح له بأن يبحر متجاوزاً الحجاب الذي يغطي بداية الوقت
    Achamos interessante o projeto de detecção de neutrinos. Open Subtitles نحن مهتمون بمشروع الكشف عن "النيوترينو".
    O projeto dos neutrinos é chefiado pelo Dr. Gorham, da Universidade do Havaí. Open Subtitles ويُقاد هذا المشروع "النيوترينو" من قبل الدكتور "جورهام" من جامعة "هاواي".
    A realidade é que estou a progredir na demonstração de como os neutrinos emergem de um condensado. Open Subtitles الحقيقة أنّني على وشك تحقيق إنجاز هائل من خلال إظهار كيف أن النيوترونات تنبثق من مكثّف شبكة وتريّة
    Sabe, gostaria de ouvir mais sobre como pretende adicionar neutrinos. Open Subtitles أتدري،أحب أن أستمع أكثر حول الطريقة التي تعتزم بها إضافة النيوترونات
    Os "neutrinos" estão a agir normalmente. Open Subtitles إلامَ ننظر؟ النيوترونات تتصرّف بشكل طبيعي
    Com este instrumento queremos ser o primeiro grupo científico em detectar os neutrinos com mais energia do universo. Open Subtitles فريق علمي يقوم بالكشف عن أعلى مستوى لطاقة "النيوترونات" في الكون، كما نأمل.
    Um material que abrande neutrinos mudara tudo o que sabemos da física, Open Subtitles المادة التى تبطئ النيوترينات لابد لها أن تغير مفاهيمنا تماما عن الفيزياء
    Se arranjar uma amostra da substância que abranda os neutrinos, - poderemos mudar a física. Open Subtitles عينة صغيرة مما يبطئ النيوترينات يمكنه تغيير علم الفيزياء كاملا
    Que só destruirá sistemas de neutrinos. Open Subtitles "تدمير ذاتى للأنظمة "النيترونية
    A armar a bomba de neutrinos. Open Subtitles يتم الآن تجهيز القنبلة النيوترونية.
    Há cientistas que hoje tentam achar uma forma de seguir os neutrinos até ao início do tempo. Open Subtitles يحاولون أن يجدوا طريقة ليركبوا بها هذه النيوترينوات ويعودون على طوال الطريق الى بداية الوقت
    ...a Beliskner é alimentada por quatro geradores de iões e neutrinos. Open Subtitles تدار البليكسينر بواسطة أربعة مولدات نيوترينو أيونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more