| As primeiras neves em breve derreteram, transformando as estradas em autênticos pântanos. | Open Subtitles | ستبدأ الثلوج قريباً فى الذوبان محيلةً الطرق إلى جحيم من الأوحال |
| Mas agora ouço as janelas abrirem. Lembro-me dos guinchos flutuarem sobre as neves derretidas do Himalaia. | Open Subtitles | لكن الآن أستمع إلى النوافذ وهي تُفتح أتذكر الكناري وهي تعوم فوق الثلوج الذائبة من جبال الهملايا |
| Assim que caem as primeiras neves, isto fica isolado. | Open Subtitles | عند بدء الثلوج بالهطول ، لا يأتي أحد لهذا المكان بتاتاً |
| Então nunca houve um abominável homem das neves de 180 quilos. | Open Subtitles | لذا لم يكن يوجد أبداً رجل ثلج بوزن 400 رطلاً |
| Faz mais de dois meses... desde que as primeiras neves do outono chegaram. | Open Subtitles | لقد مرّ أكثر من شهرين مذ أن هطلت ثلوج الخريف الأولى |
| "Espera até os ventos Varrerem as neves. | Open Subtitles | أنتظرينى حتى لو عصفت رياح الربيع بالثلوج |
| As corujas das neves estão a chegar para levar os cestos de flocos de neve para o Bosque do Inverno. | Open Subtitles | سيأتي البوم الشتوي قريباً ليأخذون سلال حبات الثلج إلى الغابات الشتوية |
| Obrigado, Sr. Limpa neves. A minha loja já pode ficar aberta. | Open Subtitles | شكراً يا سيد (بلاو) ، الآن متجري يستطيع البقاء مفتوحاً |
| Mais para Sul, as neves do Inverno já quase desapareceram da tundra árctica. | Open Subtitles | أبعد جنوباً ، فإن الثلوج الشتوية قد نُقيت تقريباً من التندرة القطبية. |
| As neves desertas do Ártico estão há milhares de Km do Pólo Norte, em direção ao sul. | Open Subtitles | الثلوج القاحلة للقطب الشمالي. أي على مسافة ألف ميل جنوباً من القطب الشمالي. |
| Vamos para a Ilha dos Ursos e vamos fazer anjos de neves na praia. | Open Subtitles | نحن ستعمل الذهاب إلى جزيرة الدب ونحن ستعمل جعل الملائكة الثلوج على الشاطئ. |
| Sim, as neves derrotaram Stannis, tanto quanto os Bolton. | Open Subtitles | آي، هزم الثلوج Stannis بقدر ما فعلت Boltons. |
| Sair para fora e... sentir a brisa do primeiro vento que vem do planalto... e que promete as primeiras neves. | Open Subtitles | ... أقف في الخارج و أشعر بنسيم الرياح القادمة ... من الروابي المُرتفعة ذلك يبشر بتساقط الثلوج |
| Trabalha na construção o verão todo trabalha a limpa neves no condado durante o inverno e dá os sermões na nossa igreja. | Open Subtitles | أعمال بناء طيلة الصيف... جرف الثلوج طيلة الشتاء... ووزراء في كنيستنا |
| Sim, um homem das neves. Já éramos. | Open Subtitles | نعم ، رجل الثلوج نحن ميتون لا محالة |
| Não irei ficar pacientemente sentado à espera das neves. | Open Subtitles | لن أظل ذليلاً و منتظراً الثلوج |
| Lembraste daquela vez que tu pensaste que tinhas visto o Abominável Homem das neves? | Open Subtitles | أتذكر تلك المرة التي رأيت بها رجل ثلج بغيض |
| Benito Juarez... fez um acordo com o Homem das neves, que ele podia viver num... | Open Subtitles | اتفق بينيتو خواريز مع رجل ثلج يمكنها العيش في غرفة التبريد. |
| O Homem das neves do México... vai arrancar o teu coraçãozinho, e antes que morras... vais saber como ele o come. | Open Subtitles | على ثلج المكسيك تمزق جزاء من قلبك وتاكله وانت تنظر اليه |
| Estas são as neves de ontem, montanhas de gelo e rocha à deriva, os restos preservados do nascimento do sistema solar. | Open Subtitles | هذه هي ثلوج العام الماضي تجرف جبالاً من الجليد والصخور بقايا لعملية توليد النظام الشمسي |
| A Terra mantém um diário pormenorizado escrito nas neves de antanho. | Open Subtitles | تحفظُ الأرض مُذكراتٍ تفصيلية مكتوبةٌ في ثلوج السنةِ الماضية |
| neves e céus de riso sempre a diminuir. | Open Subtitles | تغطت بالثلوج والضحك دائما يتقلص |
| A cordilheira que se encontra no centro ergue-se a 4800 metros de altitude e é coroada por neves perpétuas. | Open Subtitles | المدي في مركزه ، يزيد علي 3 أميال إلي أعلي... و متوج بالثلوج الدائمة... . |
| As corujas das neves. Já chegaram! | Open Subtitles | لقد وصل البوم الشتوي |
| Então, lembrem-se: SR. LIMPA neves | Open Subtitles | (لذا تذكر ، اتصل بالسيد (بلاو) هذا هو اسمي السيد (بلاو |