Esta é a minha contracapa favorita da revista "Newsweek", de 1995. (Risos) | TED | هذا هو المفضل لدي، 1995، الصفحة الأخيرة من مجلة نيوزويك. |
Olha, John, desculpa-me... Esta é por conta da Newsweek. | Open Subtitles | انظر جون ان اسف حقا اريدك في شئ عن جريدة نيوزويك |
- Claro Nós podemos comprar umas fotos, do jornal "Newsweek". | Open Subtitles | الناس يريدون الصور يمكنهم أن يشتروا نيوزويك |
Que se lixe a Newsweek, não me quero sentar mal na cadeira. | Open Subtitles | اللعنة على النيوزويك لا أريد أن أجلس في كرسيي بطريقة خاطئة |
que funcionou muito bem. Estão aqui fotografados para a retrospetiva feita pela Newsweek | TED | لقد تم تصويرهم هنا في الذكرى الخامسة والعشرين لمجلة النيوزويك بأثر رجعي حول الإنترنت. |
Saiu um artigo enorme na "Newsweek". | Open Subtitles | لقد كان هنالك مقالة كبيرة في جريدة نيوز ويك |
A Newsweek noticiou que uns quantos altos oficiais do Pentágono cancelaram os seus planos de vôo para a manhã seguinte. | Open Subtitles | تذكر نيوزويك بأن عدد من قادة البنتاجون الكبارِ ألغوا خطط طيرانهم للصباح التالى |
- Na verdade, foi da Newsweek. Na verdade, foram as duas. | Open Subtitles | ـ في الحقيقة ، كان على نيوزويك ـ في الحقيقة ، كان على كلاهما |
A Newsweek diz que usam mais mensagens do que falam. | Open Subtitles | لقد قرأت في نيوزويك الأطفال يرسلون الرسائل النصية أكثر مما يتكلمون |
Depois, eu tinha 29 anos nessa altura, apareceu-me um miúdo que disse que era "freelancer" da revista Newsweek, queria entrevistar-me e perguntou-me o que é que eu estava a fazer quanto à minha opinião. | TED | وبعد ذلك، جاء إليّ شاب، وكنت حينها أبلغ من العمر 29 سنة، وأخبرني أنه صحفي من مجلة نيوزويك وأنه يرغب بإجراء حوار معي وأن يسألني عن وجهات نظري. |
Algumas reportagens de credíveis meios de comunicação como a Time, a Newsweek, a nossa NBC afirmam que você usa meios ilegais como promotor, intimidando, drogando testemunhas, subornando-as e compelindo-as a cometer perjúrio. | Open Subtitles | كان هناك عدد من التقارير في وسائل الإعلام الأخبارية المعتبرة مجلة تايم , نيوزويك , إن بى سى الخاصة بنا أنك قد تجاوزت الوسائل القانونية كمدع عام |
E lêem a Newsweek em vez de nada. | Open Subtitles | وقد قرأوا جريدة نيوزويك بدلاً من لاشئ |
A revista Newsweek está a pensar em publicar o meu diário. | Open Subtitles | "نيوزويك" ستقوم بنوع من نشر مذكراتي مسلسلة |
É esta que quer ver na capa da "Newsweek"? | Open Subtitles | هل هذا الوجه الّذي تريد أن تراه على غلاف صحيفة "نيوزويك"؟ |
Li o seu artigo na Newsweek sobre o Chile. | Open Subtitles | قرأت مقالتك في نيوزويك حول تشيللي. |
Vou levá-lo, ou ainda aparece na capa da "Time" e da "Newsweek"! | Open Subtitles | دعنا نخرجك من هنا قبل أن يوضع وجهك على جريدة التايمز و النيوزويك |
Saio na Newsweek e na Forbes no mesmo mês. | Open Subtitles | انا فى النيوزويك و فوربز فى نفس الشهر |
Eu li na Newsweek que locais com economia retraída são solo fértil para visionários do apocalipse! | Open Subtitles | قرأت فى النيوزويك عن بعض الاماكن المكتئبة اقتصاديا مثل العاملون بتهذيب الحدائق مثل الرؤيا او الحلم |
Vou para a capa da Newsweek a dizer que sou gay? | Open Subtitles | بأن أظهر على غلاف النيوزويك وأقول أني مثلية؟ |
A Newsweek, por favor. | Open Subtitles | النيوزويك لو سمحت |
Não é assim tão estranho. Li um artigo na "Newsweek" | Open Subtitles | في الواقع الأمر ليس غريباً إلى هذه (الدرجة، قرأت مقالاً في مجلة (نيوز ويك |
Vinha na "Newsweek". Em vez de ter relações duradouras, leio artigos sobre o assunto. | Open Subtitles | (هذا ما كُتب في مجلة (نيوز ويك فلا بد الحصول على علاقة دائمة |