"nick" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نيك
        
    • نِك
        
    • نيكي
        
    • نييك
        
    • نيكولاس
        
    • نك
        
    • نايك
        
    • ميك
        
    • نبك
        
    Na semana a seguir à decapitação de Nick Berg, estes foram os 10 temas mais pesquisados nos EUA. TED وبعد أسبوع على قطع رأس نيك بيرغ، أضحت من أهم 10 عبارات بحث في الولايات المتحدة.
    Nick seguiu o seu caminho; agora é professor em Columbia. TED بدأ نيك في ذلك، وهو أستاذ في كولومبيا حاليا.
    Vai pelas escadas. Nick, Martin, tirem os pés da mesa. Open Subtitles نيك ازل قدميك من على الطاوله وانت ايضا مارتن
    Fizeram-me as mesmas perguntas pessoais do Nick que a SEC fez quando o Charlie Randolph foi preso. Open Subtitles سألني نفس الأسئلة الشخصية حول نيك إس إي سي عمل عندما تشارلي راندولف أصبح مطرود
    Nick van Owen, Ian Malcolm. Nick é o nosso fotógrafo. Open Subtitles نيك فان أوين , إيان مالكوم نيك هو مصورنا
    O Nick não teve graça, quando não conseguiu acender o fósforo? Open Subtitles الم يكن نيك مضحك وهو لا يستطيع أن يضيئ ولاعته؟
    Então, lembrei-me de o ter visto com aquele aquele pianista de merda, Nick ou lá o que é, na minha festa. Open Subtitles ثمّ تذكّرت اننى رأيتك مع ذلك المتحذلق عازف بيانو المسمى نيك او ايا كان اسم ذلك الغبى في حفلي
    Não há mais "homem-homem" que o meu ex-marido Nick. Open Subtitles نيك ، زوجي السابق افضل الرجال على الاطلاق
    A mãe do Nick era uma corista genuína de Las Vegas. Open Subtitles أمّ نيك كَانتْ فى الحقيقية فتاة استعراض فى لاس فيغاس
    - Não foi tão evidente para todos. - Nick, vá lá. Open Subtitles انه لم يكن واضحاً لاي شخص آخر بربك يا نيك
    Não se forem parentes. Nick diz que não se falam. Open Subtitles ليست علاقتك بها قال نيك أنكم لا تتحدثون عنها
    O Nick encontrou as origens em Chac, o deus da chuva Mayan. Open Subtitles تعود أصولها إلى نيك تشاك ، إله المطر لدى قبائل المايا
    Acho que consigo lidar com o Sr. Nick Naylor. Open Subtitles أعتقد أنا يمكن أن أعالج السيد نيك نايلور.
    Nick Koslov, Nadia Orwell e uma vidente para gatos, Madame Lulu. Open Subtitles نيك كوزلوف، نادية أورويل وعالمة روحية للقطّط إسمها سّيدة لولو
    Esta prostituta em especial pode ser mais interessante, já que os testes de ADN provam que estava grávida do Nick. Open Subtitles هذه العاهرة المعيّنة قد تكون مهمة أكثر من الآخريات لأن التحليل النووي أثبت بأنّها كانت أمّ طفل نيك
    Está a dizer que o Nick só come com italianos? Open Subtitles هل تعني ان نيك لايأكل الا مع الايطاليين ؟
    - Nick, sabes o quê? Não sabes do que estás a falar. Open Subtitles نيك, تعرف شئ, انت لا تعرف ماذا تقول, لذا برجاء التوقف
    Prefiro estar lá com o Nick... do que aqui fora sem ele. Open Subtitles افضل العيش هناك مع نيك بدلا من العيش فى الخارج بدونه
    Não te preocupes pelo Nick, as enfermeiras cuidarão bem dele. Open Subtitles لا تقلقى على نيك ،الممرضة سوف ترعاه اعدك بذلك
    Ei, eu era apaixonada por Nick desde, sei lá, sempre. Open Subtitles لقد كنت أحب نيك تقريبا ماذا كان؟ للابد ؟
    Nick, todo este prédio é dedicado à ideia que todos pensaram que este tipo estava morto, e ele não estava. Open Subtitles يا نِك.. هذا المبنى كله مكرس لفكرة أن الجميع يعتقد بكون أحدهم ميت ثم لا يكون كذلك
    Olha Nick, sapatos novos. Open Subtitles انتبه، نيكي. حصلت على بعض بوستونين جديدة.
    Chamo-me Nick. Vivo aqui à frente com a minha mulher, a Catherine. Open Subtitles اسمي نييك,و كاثرين زوجتي و انااعيش في الجانب الاخر من الشارع
    O fotógrafo Nick Nichols viajou para documentar um pequeno e relativamente desconhecido santuário de vida selvagem no Chade, chamado Zakouma. TED المصور نيك نيكولاس ذهب لتغطية محمية صغيرة نسبياً لمنطقة برية في التشاد، تدعى زاكوما
    Eu sou o Nick. Eu trabalho na loja em frente à tua. Open Subtitles اسمي نك أعمل في المتجر الذي يقابل المتجر الذي تعملين به
    Mas não há muito que te mostrar, Nick. Open Subtitles حسناً ليس هناك الكثير لتراه نايك
    Que se foda o Nick Cannon! Open Subtitles بولا باتونز تركض فى الحى يارجل, تبا ل ميك كانون
    Tenta não me assustar, Nick. Open Subtitles حاول الا تجعلني اشعر بالخوف يا نبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more