"nikita" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نيكيتا
        
    • كلًا
        
    A NIKITA. Eu sei que ela está na casa do velhote. Open Subtitles انتم تريدون نيكيتا اعلم ما يدور فى خاطر ذلك العجور
    Então, sou eu a culpada por teres acabado comigo sem razão e por depois te teres envolvido com a "Femme NIKITA". Open Subtitles جيد , إنه خطأي بأنك تخلصت مني بدون سبب وبعدها سأكون مع المرأة نيكيتا
    Sabe tudo o que tem a fazer agente, encontre a NIKITA. Open Subtitles لديك كل ما تحتاج لمعرفته يا محقق جد نيكيتا
    E se queres ver a tua doce querida NIKITA, ...transfer o terreno. Open Subtitles اذا كنت تريد ان تري نيكيتا مره اخري عليك ان تكتب الارض بأسمي
    De acordo com os localizadores, a NIKITA e o Owen separaram-se. Open Subtitles وفقًا لإشارات تعقبهم فقد انفصلا كلًا من (نيكيتا) و (أوين)
    Atribui a defesa de Stalingrado a um de seus seguidores mais impiedosos o ucraniano NIKITA Khrushchev, uma pessoa responsável de uma serie de massacres de Stalin antes da guerra. Open Subtitles عين للدفاع عن ستالين جراد احد اكثر مساعديه قسوه الاوكرانى نيكيتا خرتشوف فقد كان مسئولا عن عدد من مذابح ستالين قبل الحرب
    Oficias continuam a negar qualquer ligação, e dizem que NIKITA nunca pisou chão Paquistanês. Open Subtitles ويستمر المسؤولون بـ نفي اي صلة من الشكوك ان نيكيتا في الاراضي الباكستانيه
    A NIKITA está numa situação muito má agora, e nós quase que a colocámos ali. Open Subtitles نيكيتا في بقعة سيئة جداً الان ونحن نوعاً ما وضعنها هناك.
    Aqueles filhos da mãe mataram a minha NIKITA em 1979. Open Subtitles هؤلاء الحقيرون "قاموا بتفجير "نيكيتا" سنة "79
    NIKITA Sokoloff fugiu dos Estados Unidos e supõe-se que vive em Moscovo. Open Subtitles نيكيتا سكولوف) غادر الولايات المتحده ) ويعتقد انه يعيش في موسكو
    Se tivesses algum ligação emocional com a NIKITA era perfeitamente natural. Open Subtitles إن كان لديك صلة عاطفية تجاه (نيكيتا)، فالأمر طبيعي تماماً
    Tenho orgulho em ti, Alex. Tu fazes-me lembrar a NIKITA. Open Subtitles أنا فخورة بك يا (آليكس) أنتِ حقاً تُذكرينني بـ(نيكيتا)
    Disse que não queria ser perdoada, mas você merece, NIKITA. Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ لا تريدين المسامحة لكنكِ تستحقينها (نيكيتا)
    NIKITA, não faças isso. - Não podemos confiar nele Open Subtitles (نيكيتا)، لا تفعلي هذا لانستطيع أن نثق به
    Depois de uma busca muito meticulosa das instalações, descobrimos que a NIKITA realmente fugiu por uma pequena brecha no nosso perímetro defensivo, Open Subtitles "بعد تفتيش دقيق جداً، للمنظمة" "أكتشفنا أن (نيكيتا) قد هربت بنجاح" "من خلال صدع خفيف، في نظام حماية المنظمة الأساسي"
    Não resulta. A NIKITA conhece um mau negócio quando o vê. Open Subtitles ذلك لن يُجدي نفعاً، (نيكيتا) تتعرف على المبادلة السيئة، بسهولة
    Lutaste com a NIKITA. Não foi uma luta justa. Open Subtitles لقد قاتلت (نيكيتا) لم يكن هذا قتالاً عادلاً
    Tu não pensas, apenas ages. - NIKITA, "A Justa". Open Subtitles أنتِ لا تفكرين، بل تفعلين وحسب (نيكيتا) الورعة
    E é assustador. - A Alex não é a NIKITA. Open Subtitles كذلك، لقد أصبح الآمر غريباً جداً (آليكس) ليست (نيكيتا)
    Porque, um dia... A tua vontade e a da NIKITA vão entrar em conflito. Mal posso esperar para ver como a NIKITA vai reagir a isso. Open Subtitles لأنه سيأتي يومًا يحدث فيه تضارب بين كلًا من مبتغاكِ ومبغتى (نيكيتا) ولن يمكنني التريث حينها لأرى وجهها بحلولئذٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more