| Eu conheci-o, mas agora Ninguém acredita em mim. | Open Subtitles | قابلتُه مرة واحدة ولكن لا أحد يصدقني الآن |
| Pensei que poderia ajudar-te a resolver o caso, achando o Ting Tang ou algo assim, mas Ninguém acredita em mim, nem mesmo tu. | Open Subtitles | ظننت أني سأساعد بحل القضية بحيث أجد الباندا أو أشئ أخر ولكن لا أحد يصدقني حتى أنتي |
| Ninguém acredita em mim. Sou um antigo doente mental. | Open Subtitles | لا أحد يصدقني أنا مريض عقلي سابقاً |
| Ninguém acredita em mim. Pensam todos que estou maluca. | Open Subtitles | البصر، لا أحد يَعتقدُني إعتقدْ الذي صباحاً مجنون |
| Matei-o, porque me ameaçou com uma faca. - Eu sei. - Mas Ninguém acredita em mim. | Open Subtitles | وكان علي ان اقتله لأنه اتى لي ومعه سكين انا اعرف ولكن لا احد يصدقني |
| Eles planearam cada detalhe para convencer a Polícia, e não importa quantas vezes contar a minha história, Ninguém acredita em mim. | Open Subtitles | خططوا كُل التفاصيل كي يقنعوا الشرطة ومهما قلتُ لهم قصتي لا يصدقني أحد |
| Ninguém acredita em mim. | Open Subtitles | لا يصدّقني أحد. |
| Ninguém acredita em mim! Ela fez-vos uma lavagem cerebral! | Open Subtitles | لا أحد يصدّقني لقد غسلت دماغكم جميعاً |
| Ninguém acredita em mim, papá, mas têm de acreditar agora. | Open Subtitles | لا أحد يصدقني أبي لكنهم سيصدقونني الآن |
| É escusado Ninguém acredita em mim, não interessa o que diga. | Open Subtitles | ليس هناك نقطة . لا أحد يصدقني ، لا يهم ما أقول . |
| Ninguém acredita em mim quando digo que sou virgem. | Open Subtitles | لا أحد يصدقني حين أقول أنني عذراء |
| - Ninguém acredita em mim. Nunca ninguém acreditou. | Open Subtitles | لا أحد يصدقني لم يصدقني أحد مطلقاً |
| Claro, Ninguém acredita em mim. | Open Subtitles | لذا فبالطبع لا أحد يصدقني |
| Ninguém acredita em mim. | Open Subtitles | لماذا؟ لا أحد يصدقني |
| Ninguém acredita em mim. | Open Subtitles | و لا أحد يصدقني |
| Ninguém acredita em mim! | Open Subtitles | ! لا أحد يصدقني |
| Por favor, Sra. Porter, eu... eu sei que isto parece completamente disparatado, mas... mas ando a ver e a ouvir coisas, e... e, bem, Ninguém acredita em mim porque estou grávida. | Open Subtitles | من فضلكِ يا آنسة (بورتر)، أدرك أن كلامي يبدو ضرباً من الجنون و لكنني أتخيّل أشياءً وأسمع أًصواتاً وللحق، فإن لا أحد يصدقني لأنني حامل |
| Ninguém acredita em mim. | Open Subtitles | لا أحد يَعتقدُني. |
| Ninguém acredita em mim. | Open Subtitles | لا أحد يَعتقدُني. |
| Aqui, Ninguém acredita em mim. | Open Subtitles | لا احد يصدقني هنا |
| Ninguém acredita em mim. | Open Subtitles | لا احد يصدقني |
| Não passa de negócios. Porque Ninguém acredita em mim? | Open Subtitles | الأمر كله مجرد عمل لمَ لا يصدقني أحد ؟ |
| Ninguém acredita em mim. | Open Subtitles | لا يصدّقني أحد. |
| Marge, nunca me senti tão sozinho. Ninguém acredita em mim. | Open Subtitles | (مارج)، لم أشعر يوماً بأني وحيد هكذا، لا أحد يصدّقني. |
| Ouçam! Estou a dizer a verdade! Porque é que Ninguém acredita em mim? | Open Subtitles | إسمعوا ، أنا أقول الحقيقة لماذا لا أحد يصدق ؟ |