| Eles disseram que Ninguém conhece a cidade melhor que tu. | Open Subtitles | أخبروني بأن لا أحد يعرف هذه المدينة أفضل منك |
| Posso encontrá-los. Ninguém conhece aquilo melhor do que eu. | Open Subtitles | .يُمكنني تعقبهم .لا أحد يعرف ذلك أفضل مني |
| Ninguém conhece melhor o lado sujo do mundo da arte como ele. | Open Subtitles | لا أحد يعرف الجانب السفلي القذر لعالم الفن أفضل منه سيدي |
| Ainda bem. Podemos seguir-lhes o rasto. Ninguém conhece a floresta como nós. | Open Subtitles | جيد، يمكننا تعقبهم لا احد يعرف الغابه بقدرنا |
| Ninguém conhece os seus segredos. | Open Subtitles | لا أحد يَعْرفُ أسرارَه |
| Ninguém conhece a cidade melhor do que a Inteligência. | Open Subtitles | لا أحد يعرف طرق المدينة أفضل من المخابرات. |
| Talvez seja esse o teu problema. Ninguém conhece o resto. | Open Subtitles | ربما تلك هي مشكلتك لا أحد يعرف الأجزاء الأخرى |
| Vamos estudar um animal magnífico que Ninguém conhece lá muito bem. | Open Subtitles | نحن ذاهبون الى الدراسة الحيوانات الرائعة لا أحد يعرف الكثير عن ذلك. |
| Ninguém conhece isto como o Tommy McLaren. | Open Subtitles | لا أحد يعرف هذه التلال أفضل من طومي مكلارن. |
| Ninguém conhece a montanha melhor do que o Skip. | Open Subtitles | لا أحد يعرف هذه الجبال أفضل من سكيب. |
| Vais ser óptimo. Ninguém conhece melhor estas canções. | Open Subtitles | ستكون رائع لا أحد يعرف هذه الأغاني أفضل منك. |
| Dois homens com uma doença inexplicável cuja cura Ninguém conhece não é o que chamo de controlo. | Open Subtitles | رجلان أُصيبا بمرض غير معروف... لا أحد يعرف له علاج... لا تبدو الأمور تحت السيطرة |
| Vou-te dizer uma coisa. Ninguém conhece a minha irmã melhor que eu. | Open Subtitles | سأكون صريحاً معك أيضاً لا أحد يعرف أختي مثلي |
| Não está nas páginas amarelas e Ninguém conhece isto. | Open Subtitles | أنتم لستم مدرجون في دليل الهاتف ويبدو أن لا أحد يعرف عنكم شيئاً |
| Ninguém conhece a sua cara ou o seu nome, mas existem rumores de um misterioso herdeiro. | Open Subtitles | لا أحد يعرف اسمه أو وجهه ولكن كانت هناك اشاعات عن وريث غامض |
| E eu sei que é pedir muito, mas Ninguém conhece aquele lugar melhor do que o seu irmão. | Open Subtitles | ارتدِ سروالك - أعرف أنه طلبٌ ثقيل, ولكن لا أحد يعرف ذلك المكان أفضل من أخيكِ |
| Paguei uma soma substancial para saber que vão vender o material na sexta-feira, mas Ninguém conhece o comprador ou a localização. | Open Subtitles | و الآن لقد قمت بدفع مبلغ كبير لأعرف أنهم سيبيعون تلك الأشياء يوم الجمعة و لكن لا أحد يعرف المشتري و لا المكان |
| Ninguém conhece o Cavaleiro melhor que o Crane. | Open Subtitles | لا احد يعرف المتسابق الظلام افضل من كران |
| Ninguém conhece o seu passado, ou de onde ele vem. | Open Subtitles | لا أحد يَعْرفُ ماضيه، أَو من أتى؟ . |
| Ninguém conhece esses túneis como Max. Ele está muito longe. | Open Subtitles | لا أحد يعلم هذه الأنفاق أكثر منه لقد خرج |
| É só um membro da assembleia que Ninguém conhece o suficiente para odiar. | Open Subtitles | إنه بديل لمشروع الدولة لا يعرفه أحد كي لا يُحبونه |
| Então, alguém criou esses bugs espaciais a partir de uma versão já caducada de um jogo de vídeo de há 30 anos, que Ninguém conhece hoje em dia? | Open Subtitles | إذن شخص ما صمم حشرات الفضاء بعد توقف طبع النسخة القديمة من 30 عاماً التي لا يعرفها أحد اليوم؟ |
| Um vagabundo que Ninguém conhece é morto enquanto dorme na berma. | Open Subtitles | متشرد لا أحد يعرفه يُقتل أثناء نومه على جانب الطريق |