"ninguém de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أحد من
        
    • أي أحد من
        
    Ninguém de Atlantic City seria suficientemente estúpido para fazer uma proeza destas. Open Subtitles لا أحد من التيار المتردد غبي بما يكفي للقيام بحيلة كهذه
    Ninguém de cá vai comprar aquilo, sabendo da história. Open Subtitles لا أحد من هذه البلدة سيشتري هذا المكان و هو يعرف تأريخها جيداً.
    Ninguém de fora da Agência mas quero que saibas, Roman, que se estes documentos vierem a público, a Agência vai negar todo e qualquer envolvimento. Open Subtitles لا أحد من خارج الوكالة لكن عليك أن تعلم لو تلك الوثائق ظهرت للعامة
    Nunca fomos capazes de trazer Ninguém de volta a partir deste ponto. Open Subtitles لم نستطع أبداً أن نعيد أي أحد من هذه النقطة
    Deram-me uma bolsa para aquela escola, mas não queriam que eu namorasse com Ninguém de lá. Open Subtitles لقد منحوني منحة دراسية لتلك الكلية لكن لم يريدني أحد أن أواعد أي أحد من الداخل
    O medo dos pesticidas nunca deve impedir Ninguém de maximizar o seu consumo de frutas e legumes. Open Subtitles ليس على الخشية من المبيدات أن تمنع أي أحد من زيادة مدخول الفواكه والخضروات إلى أقصى حد.
    Ninguém de Brady reportou o desaparecimento dela. Open Subtitles و لا أحد من إصلاحية بريدي قبل أبلغ عن إختفائها
    Ninguém de nossa família fala com ele. Open Subtitles هناك هو لا أحد من عائلتنا يتكلم معه
    Ninguém de Fantasia... pode fazê-lo. Open Subtitles لا أحد من الفنتازيا... يستطيع فعل هذا ..
    Na verdade ...Acho que é seguro dizer que Ninguém de onde sou votou Willie Stark. Open Subtitles ...في الواقع أعتقد أن لا أحد من أهلي (صوت لـ(ويلي ستارك
    A Ninguém de cá. Open Subtitles لا أحد من هنا
    Não precisará de enviar Ninguém de Hong Kong. Open Subtitles لا يتوجب عليك إرسال أي أحد من (هونغ كونغ)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more