"ninguém entrou ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أحد دخل أو
        
    • لم يدخل أو
        
    Esperei como me disseram. ninguém entrou ou saiu. Open Subtitles حسنا ، لقد إنتظرت كما أخبرتونى لا أحد دخل أو خرج
    Já lhe disse, ninguém entrou ou saiu deste quarto. Open Subtitles .أخبرتك، لا أحد دخل أو ترك هذه الغرفة
    Agora sabemos que ninguém entrou ou saiu do complexo na noite do assassínio. Open Subtitles نعلم الآن على يقين بأنّه لا أحد دخل أو غادر الملكيّة
    São apenas dos últimos 10 minutos. Mas ninguém entrou ou saiu. Open Subtitles إنها من آخر 10 دقائق فقط لكن لم يدخل أو يخرج أحد
    Chamou, sem reposta. ninguém entrou ou saiu. Open Subtitles طرق الباب، ولم يجاوب أحد لم يدخل أو يخرج أحد
    Então está a dizer-me que ninguém entrou ou saiu do quarto. Open Subtitles أذن أنت تقول أن لا أحد دخل أو خرج من الغرفة
    ninguém entrou ou saiu desde que a festa começou. Open Subtitles لا أحد دخل أو خرج منذ بدأ الحفلة.
    ninguém entrou ou saiu uma vez que os astronautas entraram há seis meses. Open Subtitles لا أحد دخل أو خرج منذ أن دخل الرواد منذ ستة أشهر
    - ninguém entrou ou saiu. Open Subtitles لا أحد دخل أو خرج.
    ninguém entrou ou saiu do telhado durante duas horas e meia, quando o McGee, a Bishop, e o Torres foram lá com o tipo de manutenção do prédio. Open Subtitles لا أحد دخل أو خرج الى السطح لمدة ساعتين ونصف قبل ذهاب (ماغي)، (بيشوب) و(توريس) هناك
    Detective, ninguém entrou ou saiu desta sala desde que trouxe essa caixa esta manhã. Open Subtitles أيها المحققة، لم يدخل أو يخرج أحدٌ من هاته الغرفة منذ إيداعك لهذا الصندوق صباح اليوم.
    Se ninguém entrou ou saiu, então, a arma do crime ainda está aqui dentro. Open Subtitles إن لم يدخل أو يخرج احد، عندها إذاً سلاح الجريمة ذلك مايزال في الداخل هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more