"ninguém está a salvo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أحد آمن
        
    • لا أحد بأمان
        
    • أحد في مأمن
        
    • لا أحد بمأمن
        
    O fato é que Ninguém está a salvo, nem nos aviões, nem no aeroporto. Open Subtitles الحقيقة المرعبة هي ان لا أحد آمن سواء في الطائرات فوق دولز او في البوابة
    Temos que sair daqui. Ninguém está a salvo. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا لا أحد آمن.
    Ninguém está a salvo enquanto ela estiver por aí. Open Subtitles لا أحد آمن طالما هي بالخارج
    Por isso, agora Ninguém está a salvo, nem você, nem eu. Open Subtitles لذا فالآن لا أحد بأمان لا أنتِ و لا أنا
    Ninguém está a salvo contigo. Open Subtitles لا أحد بأمان معك
    - Ninguém está a salvo dele. Open Subtitles لا أحد في مأمن منه انه طاغية.
    Sim. Parece que Ninguém está a salvo. Deve ser assustador o negócio dos jornais nos dias de hoje. Open Subtitles أجل، يبدو بأنّه لا أحد بمأمن يبدو بأنّ العمل بهذه الأيام في الصحافة مخيف للغاية
    Ninguém está a salvo. Open Subtitles لا أحد آمن.
    Ninguém está a salvo. Open Subtitles لا أحد آمن.
    Ninguém está a salvo com o Adam lá fora. Open Subtitles لا أحد آمن بينما (آدم) طليقٌ.
    Ninguém está a salvo. Estou marcada. Open Subtitles لا أحد بأمان أنني مستهدفة
    Até lá, Ninguém está a salvo. Open Subtitles وحتى حدوث ذلك، لا أحد بأمان.
    Ninguém está a salvo! Open Subtitles لا أحد بأمان! ؟
    A única certeza agora é que os assassinos da Camorra nem sequer respeitam os seus retorcidos códigos de honra, e Ninguém está a salvo da sua violência. Open Subtitles الشيء المؤكد في هكذا جرائم انها تعود لمجرمي عصابات (كامورا) حيث ان من لم يحترم قوانينهم مصيره التشويه.. لا أحد في مأمن من عنفهم.
    Ninguém está a salvo... Open Subtitles لا أحد في مأمن...
    E já que o suprimento de sangue de LA foi contaminado, Ninguém está a salvo. Open Subtitles الآن ، و بما أن مخزون الدماء لمقاطعة لوس انجلوس تم العثور عليه ملوثا ، لا أحد بمأمن
    Ninguém está a salvo, até o termos apanhado. Open Subtitles لا أحد بمأمن من الفايروس ما لم نحتجزه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more